热点词汇
翻译
领导讲话
翻译
文件报告
翻译
记者会
翻译
领导讲话
双语翻译
【双语全文】发挥亚信合作优势,构建亚洲命运共同体
(2021年10月12日)
Harnessing Strengths of CICA Cooperation and Building an Asian Community with a Shared Future
关键词:
亚信
合作
亚洲
安全
地区
疫苗
推动
疫情
多边
发展
【双语全文】王毅国务委员在中国-东盟建立 对话关系30周年纪念招待会上的致辞
(2021年10月09日)
Remarks by H.E. Wang Yi State Councilor and Foreign Minister of The People's Republic of China At Reception Commemorating the 30th Anniversary of ASEAN-China Dialogue Relations
关键词:
东盟
合作
发展
伙伴
地区
30
友好
和平
战略
之海
【双语全文】凝聚共识、汇聚合力 携手开辟全球发展光明前景
(2021年09月26日)
Building Consensus and Synergy For a Bright Future of Global Development
关键词:
发展
全球
2030
倡议
落实
合作
绿色
疫情
发展中国家
2021
【双语全文】彻底消除种族主义,建设人人平等的世界
(2021年09月23日)
Eliminating Racism and Building a World of Equality for All
关键词:
种族主义
德班
联大
种族
纲领
20
宣言
人人
平等
消除
【双语全文】习近平在第七十六届联合国大会一般性辩论上的讲话
(2021年09月22日)
Bolstering Confidence and Jointly Overcoming Difficulties To Build a Better World
关键词:
发展
疫情
全球
联合国
世界
坚持
疫苗
发展中国家
人民
多边
【双语全文】风雨同舟五十载 携手共进创未来
(2021年09月08日)
Building on the Extraordinary Fifty Years and Working Together for a Shared Future
关键词:
联合国
全球
发展
世界
合作
疫苗
和平
构建
推动
气候
【双语全文】习近平在2021年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会上的致辞
(2021年09月03日)
Remarks by H.E. Xi JinpingPresident of the People's Republic of ChinaAt the Global Trade in Services Summit ofThe 2021 China International Fair for Trade in Services
关键词:
贸易
服务
发展
2021
合作
示范区
共享
支持
女士
打造
【双语全文】加强疫苗合作 共筑免疫长城
(2021年08月06日)
Strengthening Vaccine Cooperation to Build a Great Wall Against COVID-19
关键词:
疫苗
新冠
发展中国家
合作
全球
疫情
接种
开展
抗疫
亿剂
【双语全文】承前启后 再铸辉煌
(2021年07月29日)
Build on Past Achievements and Scale New Heights
关键词:
东盟
合作
30
和平
伙伴
始终
发展
典范
维护
疫苗
【双语全文】王毅国务委员兼外长在巴以和平人士研讨会上的致辞
(2021年07月16日)
Remarks by H.E. Wang Yi State Councilor and Foreign Minister of the People's Republic of China At the Palestine-Israel Peace Symposium
关键词:
巴以
和平
巴勒斯坦
中东
推动
100
方案
坚持
和谈
联合国
【双语全文】加强政党合作 共谋人民幸福
(2021年07月06日)
Strengthening Cooperation Among Political Parties to Jointly Pursue the People’s Wellbeing
关键词:
人民
中国共产党
政党
人类
发展
世界
幸福
合作
责任
100
【双语全文】守护世界和平,推动人类进步
(2021年07月04日)
Uphold World Peace and Promote Human Progress
关键词:
和平
世界
安全
中国共产党
伊核
坚持
维护
发展
百年
全球
【双语全文】在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话
(2021年07月01日)
Speech at a Ceremony Marking the Centenary of the Communist Party of China
关键词:
人民
伟大
中华民族
中国共产党
复兴
奋斗
坚持
社会主义
实现
历史
【双语全文】加强团结合作 践行多边主义
(2021年06月29日)
Promote Solidarity and Cooperation In Pursuit of Multilateralism
关键词:
坚持
多边
全球
经济
合作
疫情
二十国集团
体系
世界
主义
【双语全文】五十载风雨无阻 新征程砥砺奋进
(2021年06月25日)
A New Journey Ahead after Fifty Extraordinary Years
关键词:
联合国
50
世界
发展中国家
发展
宪章
和平
全球
维护
维和
文件报告双语翻译
2025年政府工作报告
Report on the Work of the Government (2025)
《中国的能源转型》白皮书
China's Energy Transition
《中国的海洋生态环境保护》白皮书
Marine Eco-Environmental Protection in China
2024年政府工作报告
Report on the Work of the Government 2024
《中国的反恐怖主义法律制度体系与实践》白皮书
China's Legal Framework and Measures for Counterterrorism
深入贯彻中央外事工作会议精神 不断开创中国特色大国外交新局面
Implementing the Guiding Principles of the Central Conference On Work Relating to Foreign Affairs and Breaking New Ground In Major-Country Diplomacy with Chinese Characteristics
热词翻译
“开创”英文怎么说?
领导讲话稿中,经常有会说到“开创”,比如“开创新局面”、“开创美好未来”。“开创”英文怎么说呢?
“新发展格局”英文怎么翻
“立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局”是十四五提出的新概念。这三个“新发展”英文怎么翻译呢?
“甩锅”英文怎么说?
“甩锅”是近来非常热门的网络词汇,意思是让别人来背黑锅。这个词怎么翻呢?翻译成“pass the buck”,真的对吗?
“高度评价”英文怎么说?
作为体制内翻译,经常听到领导说某某做法得到了某某人的“高度评价”。“高度评价”英文怎么翻呢?
“公道自在人心”英文怎么说?
“公道自在人心”,英文可以怎么翻译?
« 上一页
1
...
9
10
11
12
13
...
17
下一页 »