登录
注册
微信
小程序
领导讲话
翻译
文件报告
翻译
记者会
翻译
文件报告
双语翻译
【双语全文】以中国式现代化为世界提供新机遇
(2023年05月16日)
Providing New Opportunities to the World Through Chinese Modernization
关键词:
现代化
中国式现代化
文明
发展
世界
人民
全球
习近平
人类
道路
【双语全文】习近平在俄罗斯媒体发表署名文章
(2023年03月20日)
Forging Ahead to Open a New Chapter of China-Russia Friendship, Cooperation and Common Development
关键词:
合作
发展
10
和平
世界
乌克兰
危机
普京
双边
友好
【双语全文】2023年政府工作报告
(2023年03月05日)
Report on the Work of the Government (2023)
关键词:
发展
推进
建设
加强
支持
改革
实施
推动
政策
全面
【双语全文】中国共产党章程
(2022年10月22日)
Constitution of the Communist Party of China
关键词:
党员
委员会
社会主义
纪律
组织
坚持
领导
发展
党组织
各级
【双语全文】习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
(2022年10月21日)
Report to the 20th National Congress of the Communist Party of China
关键词:
坚持
发展
建设
人民
社会主义
体系
推进
全面
现代化
加强
【双语全文】《台湾问题与新时代中国统一事业》白皮书
(2022年08月10日)
The Taiwan Question and China’s Reunification in the New Era
关键词:
台湾
两岸
同胞
统一
祖国
和平
台独
中华民族
发展
分裂
【双语全文】美国对华认知中的谬误和事实真相
(2022年06月19日)
Reality Check: Falsehoods in US Perceptions of China
关键词:
美国
2021
民主
美方
全球
人权
2022
香港
人民
10
【双语全文】2022年政府工作报告
(2022年03月14日)
Report on the Work of the Government (2022)
关键词:
发展
推进
加强
建设
支持
政策
改革
加快
推动
服务
【双语全文】中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议
(2021年11月18日)
Resolution of the Central Committee of the Communist Party of China on the Major Achievements and Historical Experience of the Party over the Past Century
关键词:
人民
社会主义
坚持
建设
发展
领导
伟大
全面
推进
政治
【双语全文】中美应对气候危机联合声明
(2021年04月18日)
China-U.S. Joint Statement Addressing the Climate Crisis
关键词:
气候
协定
缔约
26
公约
巴黎
合作
包括
中美
联合国
【双语全文】《人类减贫的中国实践》白皮书
(2021年04月06日)
Poverty Alleviation: China's Experience and Contribution
关键词:
贫困
脱贫
扶贫
减贫
攻坚
发展
农村
地区
群众
人民
【双语全文】2021年全国人民代表大会常务委员会工作报告
(2021年03月08日)
Report on Work of NPC Standing Committee 2021
关键词:
法律
审议
监督
工作
草案
宪法
修改
审查
法治
听取
【双语全文】关于2020年国民经济和社会发展计划执行情况与2021年国民经济和社会发展计划草案的报告
(2021年03月05日)
Report on the Implementation of the 2020 Plan for National Economic and Social Development and on the 2021 Draft Plan for National Economic and Social Development
关键词:
推进
疫情
建设
发展
防控
实施
加快
持续
创新
深入
【双语全文】2021年政府工作报告
(2021年03月05日)
Report on the Work of the Government 2021
关键词:
发展
建设
推进
加强
改革
完善
体系
创新
就业
实施
【双语全文】《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书
(2020年06月07日)
Fighting COVID-19: China in Action
关键词:
疫情
防控
卫生
肺炎
新冠
病毒
武汉市
健康
救治
病例
记者会双语翻译
2023年12月8日外交部发言人汪文斌主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on December 8, 2023
2023年12月7日外交部发言人汪文斌主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on December 7, 2023
2023年12月6日外交部发言人汪文斌主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on December 6, 2023
2023年12月5日外交部发言人汪文斌主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on December 5, 2023
2023年12月4日外交部发言人汪文斌主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on December 4, 2023
热词翻译
“开创”英文怎么说?
领导讲话稿中,经常有会说到“开创”,比如“开创新局面”、“开创美好未来”。“开创”英文怎么说呢?
“新发展格局”英文怎么翻
“立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局”是十四五提出的新概念。这三个“新发展”英文怎么翻译呢?
“甩锅”英文怎么说?
“甩锅”是近来非常热门的网络词汇,意思是让别人来背黑锅。这个词怎么翻呢?翻译成“pass the buck”,真的对吗?
“高度评价”英文怎么说?
作为体制内翻译,经常听到领导说某某做法得到了某某人的“高度评价”。“高度评价”英文怎么翻呢?
“公道自在人心”英文怎么说?
“公道自在人心”,英文可以怎么翻译?
« 上一页
1
2
下一页 »