登录
注册
微信
小程序
领导讲话
翻译
文件报告
翻译
记者会
翻译
热点词汇
英文翻译
【热词翻译】“开创”英文怎么说?
(2021年06月02日)
领导讲话稿中,经常有会说到“开创”,比如“开创新局面”、“开创美好未来”。“开创”英文怎么说呢?
【热词翻译】“新发展格局”英文怎么翻
(2021年05月31日)
“立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局”是十四五提出的新概念。这三个“新发展”英文怎么翻译呢?
【热词翻译】“甩锅”英文怎么说?
(2021年05月22日)
“甩锅”是近来非常热门的网络词汇,意思是让别人来背黑锅。这个词怎么翻呢?翻译成“pass the buck”,真的对吗?
【热词翻译】“高度评价”英文怎么说?
(2021年05月22日)
作为体制内翻译,经常听到领导说某某做法得到了某某人的“高度评价”。“高度评价”英文怎么翻呢?
【热词翻译】“公道自在人心”英文怎么说?
(2021年05月22日)
“公道自在人心”,英文可以怎么翻译?
领导讲话双语翻译
李强在第27次东盟与中日韩领导人会议上的讲话
Remarks by H.E. Li Qiang Premier of the State Council of the People’s Republic of China at the 27th ASEAN Plus Three Summit
李强在第27次中国-东盟领导人会议上的讲话
Address by H.E. Li Qiang Premier of the State Council of the People’s Republic of China at the 27th China-ASEAN Summit
中共中央政治局委员、外交部长王毅在全球反恐论坛第十四次部长级会议上的书面发言
Written Statement by H.E. Wang Yi Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China at the 14th Ministerial Plenary Meeting of the Global Counterterrorism Forum
共谋和平发展 共筑金砖未来
Working Together for Peace, Development and a Brighter Future for BRICS
完善全球治理体系,构建公正世界和可持续星球
Improving the Global Governance and Building a Just World and a Sustainable Planet
丁薛祥在第二十一届中国—东盟博览会暨中国—东盟商务与投资峰会开幕式上的致辞
Address by Ding Xuexiang Vice Premier of the State Council of the People's Republic of China at the Opening Ceremony of the 21st China-ASEAN Expo and China-ASEAN Business and Investment Summit
« 上一页
1
下一页 »