登录
注册
微信
小程序
领导讲话
翻译
文件报告
翻译
记者会
翻译
领导讲话
双语翻译
【双语全文】和平、发展、自主、包容 坚定践行开放的区域主义
(2022年07月11日)
Upholding Peace, Development, Independence and Inclusiveness And Renewing the Firm Commitment to Open Regionalism
关键词:
东盟
合作
亚洲
地区
坚持
发展
开放
区域
伙伴
各国
【双语全文】做践行真正多边主义的合作伙伴
(2022年07月10日)
Working as Cooperation Partners for True Multilateralism
关键词:
二十国集团
多边
安全
合作
主义
外长
和平
伙伴
世界
全球
【双语全文】习近平在全球发展高层对话会上的讲话
(2022年06月24日)
Forging High-quality Partnership For a New Era of Global Development
关键词:
发展
全球
合作
可持续发展议程
2030
联合国
伙伴
发展中国家
共创
构建
【双语全文】习近平在金砖国家领导人第十四次会晤上的讲话
(2022年06月23日)
Fostering High-quality Partnership and Embarking on a New Journey of BRICS Cooperation
关键词:
金砖国家
合作
金砖
伙伴
倡议
发展
安全
推动
创新
全球
【双语全文】习近平在金砖国家工商论坛开幕式上的主旨演讲
(2022年06月22日)
Keep Abreast of the Trend of the Times to Shape a Bright Future
关键词:
发展
合作
全球
金砖国家
坚持
和平
世界
经济
疫情
安全
【双语全文】共建亚太命运共同体
(2022年05月23日)
Jointly Building an Asia-Pacific Community with a Shared Future
关键词:
亚太
合作
75
社会
发展
联合国
和平
安全
各国
维护
【双语全文】习近平在庆祝中国国际贸易促进委员会建会70周年大会暨全球贸易投资促进峰会上的致辞
(2022年05月18日)
Address by H.E. Xi Jinping President of the People’s Republic of China At the Conference of the 70th Anniversary of CCPIT and Global Trade and Investment Promotion Summit
关键词:
全球
发展
推动
贸促会
世界
经济
创新
开放
70
各国
【双语全文】深入学习贯彻习近平外交思想 进一步开拓对外工作新局面
(2022年05月16日)
Studying and Implementing Xi Jinping Thought on Diplomacy in a Deep-going Way and Opening up New Horizons in China's External Work
关键词:
习近平
发展
坚持
我国
疫情
全球
世界
安全
变局
总书记
【双语全文】王毅国务委员兼外长在“全球发展倡议之友小组”高级别视频会议上的致辞
(2022年05月09日)
Address by State Councilor and Foreign Minister Wang Yi At the High-Level Virtual Meeting of the Group of Friends of The Global Development Initiative
关键词:
发展
倡议
全球
2030
发展中国家
议程
联合国
落实
合作
推动
【双语全文】落实全球安全倡议,守护世界和平安宁
(2022年04月24日)
Acting on the Global Security Initiative to Safeguard World Peace and Tranquility
关键词:
安全
和平
倡议
坚持
维护
世界
全球
习近平
发展
各国
【双语全文】习近平在博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上的主旨演讲
(2022年04月21日)
Rising to Challenges and Building a Bright Future Through Cooperation
关键词:
亚洲
和平
安全
发展
合作
世界
坚持
全球
挑战
人类
【双语全文】王毅在伊斯兰合作组织外长会开幕式上的致辞
(2022年03月22日)
Remarks by H.E. Wang Yi at the Opening Ceremony of The Session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation
关键词:
伊斯兰
文明
支持
合作
互鉴
伙伴
发展
世界
外长
坚定
【双语全文】李克强总理2022年两会记者会实录
(2022年03月11日)
Premier Li Keqiang Meets the Press: Full Transcript of Questions and Answers
关键词:
就业
李克强
疫情
降费
减税
发展
企业
今年
退税
政策
【双语全文】坚持公平正义 推动全球人权事业健康发展
(2022年02月28日)
Upholding Equity and Justice to Promote Sound Development of the Global Human Rights Cause
关键词:
人权
人民
发展
联合国
香港
事业
促进
理事会
贫困
全球
【双语全文】汲取历史的智慧,照亮前行的道路
(2022年02月28日)
Drawing Wisdom from History to Light up the Road Ahead
关键词:
中美
公报
美方
合作
台湾
上海
世界
原则
发展
50
文件报告双语翻译
2024年政府工作报告
Report on the Work of the Government 2024
深入贯彻中央外事工作会议精神 不断开创中国特色大国外交新局面
Implementing the Guiding Principles of the Central Conference On Work Relating to Foreign Affairs and Breaking New Ground In Major-Country Diplomacy with Chinese Characteristics
白皮书《携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动》
Full Text: A Global Community of Shared Future: China's Proposals and Actions
以中国式现代化为世界提供新机遇
Providing New Opportunities to the World Through Chinese Modernization
习近平在俄罗斯媒体发表署名文章
Forging Ahead to Open a New Chapter of China-Russia Friendship, Cooperation and Common Development
2023年政府工作报告
Report on the Work of the Government (2023)
热词翻译
“开创”英文怎么说?
领导讲话稿中,经常有会说到“开创”,比如“开创新局面”、“开创美好未来”。“开创”英文怎么说呢?
“新发展格局”英文怎么翻
“立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局”是十四五提出的新概念。这三个“新发展”英文怎么翻译呢?
“甩锅”英文怎么说?
“甩锅”是近来非常热门的网络词汇,意思是让别人来背黑锅。这个词怎么翻呢?翻译成“pass the buck”,真的对吗?
“高度评价”英文怎么说?
作为体制内翻译,经常听到领导说某某做法得到了某某人的“高度评价”。“高度评价”英文怎么翻呢?
“公道自在人心”英文怎么说?
“公道自在人心”,英文可以怎么翻译?
« 上一页
1
...
2
3
4
5
6
...
13
下一页 »