登录
注册
微信
小程序
领导讲话
翻译
文件报告
翻译
记者会
翻译
搜索热词
热词译为您找到
123
条相关结果。
党的
各级
组织的报刊和其他宣传工具,必须宣传党的路线、方针、政策和决议。
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的地方
各级
代表大会由同级党的委员会召集。在特殊情况下,经上一级委员会批准,可以...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的地方
各级
代表大会代表的名额和选举办法,由同级党的委员会决定,并报上一级党的委...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的地方
各级
代表大会如提前或延期举行,由它选举的委员会的任期相应地改变。
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的地方
各级
委员会的委员和候补委员的名额,分别由上一级委员会决定。党的地方
各级
委...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的地方
各级
委员会全体会议,每年至少召开两次。
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的地方
各级
委员会在代表大会闭会期间,执行上级党组织的指示和同级党代表大会的决议...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
第二十八条 党的地方
各级
委员会全体会议,选举常务委员会和书记、副书记,并报上级党...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的地方
各级
委员会的常务委员会定期向委员会全体会议报告工作,接受监督。
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
各级
党和国家机关中党的基层组织,协助行政负责人完成任务,改进工作,对包括行政负责...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
第三十六条 党的
各级
领导干部必须信念坚定、为民服务、勤政务实、敢于担当、清正廉洁...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
党的
各级
组织要善于发现和推荐有真才实学的党外干部担任领导工作,保证他们有职有权,...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
第三十八条 党的
各级
领导干部,无论是由民主选举产生的,或是由领导机关任命的,他们...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
第三十九条 党的纪律是党的
各级
组织和全体党员必须遵守的行为规则,是维护党的团结统...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
开除党籍是党内的最高处分。
各级
党组织在决定或批准开除党员党籍的时候,应当全面研究...
来源:中国共产党章程
2022年10月22日
热词翻译
“开创”英文怎么说?
领导讲话稿中,经常有会说到“开创”,比如“开创新局面”、“开创美好未来”。“开创”英文怎么说呢?
“新发展格局”英文怎么翻
“立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局”是十四五提出的新概念。这三个“新发展”英文怎么翻译呢?
“甩锅”英文怎么说?
“甩锅”是近来非常热门的网络词汇,意思是让别人来背黑锅。这个词怎么翻呢?翻译成“pass the buck”,真的对吗?
“高度评价”英文怎么说?
作为体制内翻译,经常听到领导说某某做法得到了某某人的“高度评价”。“高度评价”英文怎么翻呢?
“公道自在人心”英文怎么说?
“公道自在人心”,英文可以怎么翻译?
领导讲话双语翻译
赵乐际在博鳌亚洲论坛2024年年会开幕式上的主旨演讲
Working Together to Meet Challenges and Create a Better Future for Asia and the World
凝聚共识,团结合作, 共同推动世界人权事业健康发展
Consensus, Solidarity and Cooperation Working Together to Promote the Healthy Development of the Global Human Rights Cause
坚定做动荡世界中的稳定力量
A Staunch Force for Stability in a Turbulent World
王毅在外交部2024年新年招待会上的致辞
Remarks by H.E. Wang Yi Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Foreign Minister of the People’s Republic of China At the MFA New Year Reception 2024
李强在世界经济论坛2024年年会开幕式上的特别致辞
Speech by Chinese premier Li Qiang at the opening ceremony of the World Economic Forum Annual Meeting 2024
自信自立、开放包容、公道正义、合作共赢
Self-Confidence and Self-Reliance, Openness and Inclusiveness, Fairness and Justice, and Win-Win Cooperation
« 上一页
1
2
3
4
5
...
9
下一页 »
请用微信扫一扫上方小程序码
打开“热词译”小程序查看详情