“讲好中国故事”英文怎么说?
根据热词译文件报告翻译数据库,在《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》的翻译中,“讲好中国故事”被翻译为:
讲好中国故事
telling well China’s stories
例句如下:
加快国际传播能力建设,向世界
讲好中国故事、中国共产党故事,传播好中国声音,促进人类文明交流互鉴,国家文化软实力、中华文化影响力明显提升。
We have accelerated work to strengthen our international communication capacity, with the goal of
telling well China’s stories and the Party’s stories, making China’s voice heard, and promoting exchanges and mutual learning between civilizations. Our cultural soft power and the appeal of Chinese culture have increased significantly.
热词链接
“讲好中国故事”在其他来源中的翻译:
青年要开放,要胸怀天下,走出去博采众长,交流互鉴,用自己的眼睛观察世界,用自己的话语解说中国,
讲好中国故事,展示中国文化。
Third, be open-minded. You need to cultivate a global vision and draw on others’ strengths through exchange and mutual learning. You need to see the world with your own eyes and tell the world about China in your own words. In this process, you can be good narrators of China’s stories and envoys of Chinese culture.
期待新的一年同大家继续合作,客观真实向世界
讲好中国故事,传递中国声音。
We look forward to working with you in the year ahead to communicate China’s stories well, present China as it is and pass on China’s voice.
今天是第23个中国记者节。在此,祝愿各位记者朋友,包括在华工作、生活的外国记者朋友节日快乐!相信你们会继续用笔和镜头,
讲好中国故事,传递中国声音!
Today, we celebrate the 23rd Journalists’ Day in China. I would like to take this opportunity to wish all the friends from the press, including foreign journalists in China, a very happy Journalists’ Day! I hope you will continue to use your pens and cameras to tell the China story as it is and make China’s voice heard.