
翻译数据库
中英对照:美国对华认知中的谬误和事实真相 [21]
Reality Check: Falsehoods in US Perceptions of China [21]
发布时间:2022年06月19日
Published on Jun 19, 2022
◆1979年美国在《联合国海洋法公约》达成前推出“航行自由计划”,就是要在不加入《联合国海洋法公约》的情况下,最大程度维护美国军事力量横行各大洋的“自由”,挑战新的海洋秩序。所谓“航行自由计划”不符合公认的国际法,无视众多沿海国家的主权安全和海洋权益,严重危害地区和平稳定,其实质是以“航行自由”为名,推行美国的海上霸权,一向遭到国际社会广大成员、特别是发展中国家的坚决反对。
◆ The US began its Freedom of Navigation (FON) Program in 1979 ahead of the signing of the UNCLOS. Challenging the new maritime order, the move sought to maximize the freedom of the US military to rampage through the oceans. The FON Program is not consistent with the universally recognized international law, disregards the sovereignty, security and maritime rights and interests of the many littoral countries, and seriously jeopardizes regional peace and stability. Its goal is to advance American maritime supremacy under the pretext of “freedom of navigation”. The FON Program has been firmly opposed by many members of the international community, especially the developing countries.
谬误13中国政府官员传播虚假信息。
Falsehood 13 Chinese government officials spread disinformation.
事实真相中国是虚假信息的最大受害者,美国是散布传播虚假信息的最大源头。
Reality Check China is the top victim of disinformation, while the US is the biggest source of spreading disinformation.
◆美国共和党和民主党尖锐对立,政客撒谎成性、相互攻讦、甩锅推责已经成为美国一种政治生态。根据美联社—NORC公共事务研究中心和芝加哥大学皮尔森研究所开展的一项调查,近半数受访者认为美国政府对散布虚假信息负有责任。
◆ With sharp confrontation between the Republicans and Democrats, habitual lying, finger-pointing and blame-shifting among politicians have become part of the US political ecology. A poll from the Associated Press-NORC Center for Public Affairs Research and the Pearson Institute at the University of Chicago reveals that nearly half of the respondents blame the US government for the spread of misinformation.
◆美国曾多次利用虚假信息在全球发动了多场战争、实现霸权图谋。美国时任国务卿鲍威尔当年凭一管“洗衣粉”作为证据指责伊拉克拥有大规模杀伤性武器,以“白头盔”摆拍视频指责叙利亚政府对本国民众使用生化武器。
◆ The US has used disinformation to launch multiple wars across the globe in pursuit of its hegemonic agenda. Colin Powell, the then US Secretary of State accused Iraq of possessing weapons of mass destruction with a test tube of “laundry powder”. The US blamed the Syrian government for using bio-chemical weapons against its own people with fake videos by the White Helmets.
2019年,美国时任国务卿蓬佩奥曾公开宣称:“我们撒谎、我们欺骗、我们偷窃。我们还有一门课程专门来教这些。这才是美国不断探索进取的荣耀。”
In 2019, the then US Secretary of State Mike Pompeo publicly claimed that “we lied, we cheated, we stole … we had entire training courses. It reminds you of the glory of the American experiment.”
2022年5月4日,美国共和党参议员兰德·保罗在国会听证会上直言:“你知道谁是世界历史上最大的虚假信息传播者吗?美国政府。”
On 4 May 2022, Republican Senator Rand Paul spoke bluntly at a Senate hearing, “Do you know who the greatest propagator of disinformation in the history of the world is? The US government.”
◆美国政界操弄媒体,严重伤害媒体的公信力。盖洛普公司2020年一项调查显示,高达六成的美国民众不信任媒体,其中对媒体完全不信任者高达33%,比2019年高出5个百分点。
◆ Manipulation by US politicians has seriously undercut the media’s credibility. A Gallup poll in 2020 shows that 60 percent of Americans remain largely distrustful of the media, among whom 33 percent have no trust at all, which is 5 percentage points higher than that of 2019.
◆美国多次就新冠病毒溯源、涉疆、涉藏、涉港、民主人权等问题炮制了大量谎言谣言,如“实验室泄露论”“种族灭绝”“强迫劳动”等,这些谎言均已被事实戳破。
◆ The US has on multiple occasions fabricated numerous lies and rumors on issues concerning origins-tracing, Xinjiang, Tibet, Hong Kong, democracy and human rights, including the so-called “lab-leak theory”, “genocide” and “forced labor”, which have all been defeated by facts.
俄乌冲突爆发以来,美国为推卸北约东扩引发冲突责任,不断散布涉华虚假信息,对中方进行无端指责和攻击。比如,《纽约时报》发表报道援引“来自美国匿名高官”的消息称,中国事先知晓俄罗斯对乌克兰的军事行动。美常驻联合国代表格林菲尔德在联合国安理会有关会议上称,中国散布虚假信息支持俄罗斯。这完全是捏造污蔑。同时,美国大肆围堵异己声音,对转发中国媒体报道链接的推文添加“特殊标识”,对真正造假的西方媒体却视而不见。
Since the Russia-Ukraine conflict broke out, the US has kept spreading disinformation on China and made unfounded accusations against it, in order to shirk its responsibilities for triggering the conflict with NATO’s eastward expansion. The New York Times quoted from anonymous US senior officials who claimed that China had prior knowledge of Russian military operation in Ukraine. Ambassador Linda Thomas-Greenfield, US Representative to the UN, said at a Security Council meeting that China had been spreading disinformation in support of Russia. This is sheer fabrication and slandering. Meanwhile, as part of the fierce hunt of voices different from its own, the US has added special labels to Tweets sharing links of Chinese media reports, while turning a blind eye to the Western media that are actually telling the lies.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。