中英对照:2022年3月14日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian’s Regular Press Conference on March 14, 2022 [3]

新华社记者据报道,联合国安理会11日举行会议,审议乌克兰生物安全问题。美常驻联合国代表托马斯·格林菲尔德在会上称中国散布虚假信息支持俄罗斯。中方对此有何评论?
Xinhua News Agency It is reported that the UN Security Council held a meeting on March 11 to review the biosecurity issue in Ukraine. Ambassador Linda Thomas-Greenfield, US Representative to the UN, said at the meeting that China has been spreading disinformation in support of Russia. What is China’s comment? 
赵立坚乌克兰境内生物军事活动是国际社会共同的关切。根据日前公开披露的消息,乌克兰境内数十座生物实验室是按照美国国防部命令运行的,美国对这些实验室活动投入已超过2亿美元。美方有关研究目的是为致命病毒病原体的隐蔽传播建立机制。俄方官员表示,俄在乌克兰境内发现了30多家隶属于美国的生物实验室,相关项目已被紧急销毁,但发现了鼠疫、炭疽等病原体痕迹。美国副国务卿纽兰承认,乌克兰有“生物研究设施”,美方正同乌方合作,防止那些“研究材料”落入俄军手中。美国媒体也称,美国政府在乌克兰秘密生物实验室问题上撒了谎,向美国民众隐瞒了支持这些实验室的真正目的。世卫组织已经建议乌克兰销毁存放于该国公共卫生实验室的高危病原体。
Zhao Lijian Biological military activities in Ukraine are the common concern of the international community. According to information released lately, dozens of biological laboratories in Ukraine are operated under the order of the US Department of Defense, and the US has invested more than $200 million in the activities of these labs. The relevant US research is aimed at creating a mechanism for the covert spread of deadly pathogens. According to Russian officials, Russia has found more than 30 biological laboratories belonging to the US in Ukraine. Emergency destruction were carried out on the relevant projects, but traces of plague, anthrax and other pathogens were found. US Under Secretary of State Victoria Nuland acknowledged that Ukraine has “biological research facilities” and that the US is working with the Ukrainian side on how they can prevent any of those “research materials” from falling into the hands of Russian forces. US media also reported that the US government lied about the secretive biological labs in Ukraine and withheld the truth about the real purpose of supporting these laboratories from the American people. The WHO also recommended that Ukraine destroy high-threat pathogens stored in the country’s public health laboratories. 
面对俄罗斯在乌克兰发现的文件、图片、实物等证据,美方只用一句“虚假信息”搪塞过去,难以交代,难以服众。美方一贯标榜所谓“公开透明”,如果美方称这是“虚假信息”,为什么不公布详细资料自证清白?美方资助的2亿美元到底花在了哪里?美方对哪些病原体进行了什么研究?美国驻乌克兰使馆在其网站上删除所有相关文件,是想要隐藏什么?美方为什么20年来独家反对建立《禁止生物武器公约》多边核查机制?美方如果想证明清白,为什么不开放这些生物实验室供国际专家独立调查?
In the face of documents, pictures, materials and other evidence found by Russia in Ukraine, the US could not convince others by simply dismissing the concerns as “disinformation”. The US always claims to be “open and transparent”. It should live up to its words. If the concerns are “disinformation”, why doesn’t the US release detailed materials to prove its innocence? What did the US spend the $200 million on? What kind of research has the US conducted on which pathogens? What is it trying to hide when the US Embassy in Ukraine deleted all relevant documents on its website? Why does the US insist on being the only country in the world to oppose the establishment of a multilateral verification mechanism though it claims to abide by the Biological Weapons Convention (BWC)? If the US wants to prove its innocence, why doesn’t it open up these bio-labs for independent investigations by international experts?
法新社记者追问一个关于俄罗斯请求中方提供支持相关报道的问题。中方目前是否收到俄罗斯为乌克兰战争寻求帮助的请求?是否考虑向俄罗斯提供援助?
AFP Just to follow up on the earlier question about report that Russia has requested for support from China. Has China received any Russian requests for help in the war in Ukraine so far? Will China consider giving Russia assistance in this war?
赵立坚我刚才在回答彭博社记者问题时已经说明,美方散布的消息是虚假信息。中方已经多次阐释在发展中俄关系方面的立场。
Zhao Lijian In my previous answer to Bloomberg, I already made it clear that the US has been spreading disinformation. China has elaborated on its position on China-Russia relations on multiple occasions.
英国广播公司记者你刚才提到,美方在其网站上删除生物实验室相关文件。我看了一下,文件似乎都还在。外交部是否浏览过美国驻乌克兰使馆网站?因为文件似乎都还在。
BBC You just mentioned about this accusation that the US has been deleting documents on its website regarding these bio-labs. I checked though they all seem to be there. Has the foreign ministry had a look at the website for the US Embassy in Ukraine, because they seem to be there?
赵立坚你是说这些文件没有被删除吗?
Zhao Lijian Are you saying the documents are not deleted?
追问我看到的是,网站上文件都还在。你可以自己看一下。我可以把网站链接给你。文件似乎都还在。
Follow-up As far as I can see, they’re all there, all the documents. I mean you can have a look on the website. I can give you the URL.
赵立坚我看到的信息跟你不同。
Zhao Lijian What I saw was different.
追问你说你掌握的信息不同是什么意思?可以解释一下吗?
Follow-up Why did you say that information you saw is different? Can you explain it?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。