中英对照:2021年5月24日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on May 24, 2021 [3]

关于第二个问题,中国台湾地区参与国际组织,包括世界卫生组织活动问题,必须按照一个中国原则来处理,联合国大会第2758号决议和世界卫生大会第25.1号决议确认了这一根本原则。民进党执政以来,将政治图谋置于台湾地区人民福祉之上,顽固坚持“台独”分裂立场,拒不承认体现一个中国原则的“九二共识”,导致台湾地区参加世卫大会的政治基础不复存在。
On your second question, the Taiwan region's participation in the activities of international organizations including WHO must be handled in accordance with the one-China principle. This is a fundamental principle affirmed by the Resolution 2758 of the United Nations General Assembly (UNGA) and Resolution 25.1 of the World Health Assembly (WHA). Since the Democratic Progressive Party (DPP) came to power, it has placed its political agenda over the wellbeing of the people in the Taiwan region, obstinately adhered to the separatist position of "Taiwan independence", and refused to admit the 1992 Consensus embodying the one-China principle. As a result, the political foundation for the Taiwan region to participate in the WHA has ceased to exist.
为了捍卫国家主权和领土完整,捍卫联合国大会及世卫大会相关决议的严肃性和权威性,中方不能同意台湾地区参加今年世卫大会。中方这一决定得到了国际社会广泛支持和理解。截至昨天,150多个国家通过外交渠道,80多个成员国专门致函世卫组织,表明坚持一个中国原则,反对台湾参加世卫大会的立场。这再次证明一个中国原则是国际社会人心所向,也充分体现了绝大多数国家在世卫大会涉台问题上秉持正义和正确的立场。
In order to safeguard national sovereignty and territorial integrity and uphold the solemnity and authority of relevant UNGA and WHA resolutions, China cannot agree to the Taiwan region's participation in this year's WHA. This decision by China received broad-based support and understanding from the international community. By yesterday, over 150 countries voiced their support for our decision through diplomatic channels. Over 80 WHO members sent letters to the WHO to express their commitment to the one-China principle and opposition to Taiwan's participation in the WHA. This once again shows that the one-China principle is the common aspirationand the fact that the overwhelming majority of countries hold a just and right position on the relevant issue.
民进党当局炒作所谓参加世卫大会问题,真实目的是“以疫谋独”。我们对此坚决反对。事实已反复证明,一个中国原则是国际社会大势所趋,民进党当局的图谋绝不会得逞。我们奉劝民进党当局停止借疫情搞政治操弄,不要再自取其辱。
The DPP authority hypes up the so-called WHA participation issue with the true intention of seeking "Taiwan independence" by making capital of the epidemic. We firmly reject it. As has been proven time and again, the one-China principle is the overwhelming trend of the international community. The DPP authority's attempts will never succeed. We advise it to stop using the pandemic to engage in political manipulation and stop invitinghumiliation.
彭博社 记者 你能否证实武汉病毒研究所有三个人于2019年11月生病就医?可否提供更多细节?
Bloomberg Could you confirm it all that three people from the Wuhan Institute of Virology became so sick in November 2019 that they did go to hospital? Any more details?
赵立坚我刚才已经援引武汉病毒研究所于3月23日的声明并阐明了中方立场。事实是,2019年12月30日之前,武汉病毒研究所没有接触过新冠病毒。今年3月23日之前,该所职工和研究生保持新冠病毒零感染。所以你提到的有关报道所称的武汉病毒研究所有三个人患病,完全是不符合事实的。
Zhao Lijian I just made clear the position of the Chinese side citing the statement released by the Wuhan Institute of Virology on March 23. As a matter of fact, the Wuhan Institute of Virology had not been exposed to COVID-19 before December 30, 2019, and a "zero-infection" record is kept among its staff and graduate students so far. Therefore, the report you mentioned that three people at the Wuhan Institute of Virology fell ill is totally untrue.
《北京日报》 记者安理会5月22日协商一致通过了关于巴以停火问题的主席新闻谈话,中方作为安理会轮值主席,能否介绍相关情况?
Beijing Daily The UN Security Council adopted through consensus a press statement on Gaza ceasefire on May 22. China holds the rotating presidency of the Security Council. Can you share more details on that?
赵立坚作为联合国安理会5月轮值主席,中方会同挪威、突尼斯和法国,共同倡议就巴以停火发表安理会主席新闻谈话,并推动安理会全体成员协商一致通过。
Zhao Lijian As the rotating president of the Security Council for May, China, together with Norway, Tunisia and France, put forward the proposal that the Council should release a press statement on the Gaza ceasefire and worked for its consensus-based adoption by all membership.
在新闻谈话中,安理会成员欢迎巴以停火,认可埃及和其他地区国家、联合国、中东问题“四方机制”及其他国际伙伴发挥的重要作用,呼吁全面遵守停火,强调必须立即向巴勒斯坦平民特别是加沙地区提供人道援助,希望国际社会同联合国一道制定综合有力方案,促进迅速、可持续的重建与恢复,并重申基于以色列和巴勒斯坦两个民主国家在安全和公认的边界内和平共处、比邻而居的愿景,实现全面和平至关重要。
The members of the Security Council welcomed the announcement of a ceasefire and recognized the important role Egypt, other regional countries, the UN, the Middle East Quartet and other international partners played in this regard.The Security Council called for the full adherence to the ceasefire and stressed the immediate need for humanitarian assistance to the Palestinian civilian population, particularly in Gaza, and supported the call for the international community to work with the United Nations on developing an integrated, robust package of support for a swift, sustainable reconstruction and recovery. The members of the Security Council reiterated the importance of achieving a comprehensive peace based on the vision of a region where two democratic states, Israel and Palestine, live side by side in peace with secure and recognized borders.
中方将继续在安理会积极发挥建设性作用,推动巴以双方尽快重启和谈,在“两国方案”基础上尽早实现巴勒斯坦问题的全面、公正、持久解决。
China will continue to play its constructive role at the Security Council to promote the early resumption of peace talks between Palestine and Israel and to help realize a comprehensive, just and durable settlement of the Palestinian question at an early date.
新华社 记者我们注意到,连日来联合国官方微博、粮农组织总干事、世界粮食奖基金会主席等发文缅怀袁隆平院士,海外媒体和网友也以多种方式表达追思,感谢他为推进粮食安全、消除贫困、造福民众作出的杰出贡献。中方对此有何评论?
Xinhua News Agency We noted that the official Weibo account of the United Nations, the Director-General of the Food and Agriculture Organization and the President of theWorld Food Prize Foundation all mourned Academician Yuan Longping. Overseas media and netizens also expressed grief at the passing of him, appreciating his outstanding contributions to promoting food security, poverty alleviation and improvement of the livelihood of people. Do you have any comment?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。