登录 注册

中英对照:2021年5月21日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on May 21, 2021 [3]

前几天,我也介绍过部分拉美和加勒比驻华使节访问新疆的情况,使节们同样盛赞新疆社会稳定、民族团结、宗教和谐、民生改善等发展成就。我们欢迎更多秉持公正、客观立场的国际友人通过实地走访,亲身感受没有西方“滤镜”、真实美丽的新疆。
Earlier this week, I briefed you on the trip to Xinjiang made by Latin American and Caribbean diplomatic envoys, who also commended on Xinjiang's achievements of social stability, ethnic solidarity, religious harmony and livelihood improvement. We welcome more foreign friends who hold just and impartial position to visit Xinjiang and see a true and beautiful Xinjiang without the "filters" of Western countries.
法新社 记者关于巴以双方宣布停火,中方有何评论?
AFP What's China's reaction to the ceasefire between Israel and Hamas?
赵立坚中方对巴以冲突双方实现停火表示欢迎,希望有关方切实停火止暴。中方赞赏埃及和联合国等方面的调解努力,我们也做了大量劝和促谈工作,愿继续同国际社会一道,促进巴以紧张局势进一步缓解。
Zhao Lijian China welcomes a ceasefire between parties of the Palestine-Israel conflict and hopes relevant parties can effectively cease fire and stop violence. We appreciate the mediation efforts made by Egypt, the UN and others. China has also done a lot to promote peace talks and is ready to continue to work with the international community to further ease the tensions.
十多天的冲突导致加沙地带人道主义形势十分严峻,急需国际社会伸出援手。中方将向巴方提供100万美元紧急人道现汇援助,并将根据巴方需要,继续在力所能及的范围内提供人道主义物资支持,积极参与加沙重建。我们还将向联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处提供100万美元捐款,并向其援助20万剂新冠肺炎疫苗,为巴勒斯坦人民提供切实帮助。
The conflict that dragged on for over 10 days have resulted in grave humanitarian situation in the Gaza Strip, which requires urgent assistancefrom the international community. China will provide 1 million US dollars of emergency humanitarian assistance to Palestine in cash, continue to provide humanitarian supplies to the best of its ability in light of Palestine's needs, and take an active part in the reconstruction of Gaza. We will also provide tangible assistance to the Palestinian people by offering 1 million US dollars of donation and 200,000 doses of COVID-19 vaccine to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA).
为防止巴以冲突悲剧再次上演,国际社会应推动巴以双方重启和谈,在“两国方案”基础上实现巴勒斯坦问题的全面、公正、持久解决。中方将推动安理会全面审议巴勒斯坦问题,对“两国方案”进行再确认,并将适时邀请以巴和平人士来华举办研讨会,也欢迎巴以双方来华举行直接谈判。
To prevent the tragedy of the Palestine-Israel conflict from happening again, the international community should promote the resumption of peace talks between Palestine and Israel and the settlement of the Palestinian question in a comprehensive, just and durable manner on the basis of the "two-state solution". China will push the Security Council to comprehensively review the Palestinian question and reaffirm the "two-state solution". We will invite peace advocates from Palestine and Israel to China to hold seminars in due course and welcome Palestinian and Israeli representatives to come to China for direct negotiations.
日本广播协会记者还是有关巴以停火的问题。美国强调了自身发挥的作用,中方对此有何评论?
NHK The US highlighted its role in promoting the ceasefire between Palestine and Israel. Do you have any comment?
赵立坚中方希望美国承担应尽责任,采取公正立场,践行真正的多边主义,和国际社会大多数成员一道,支持安理会为推动巴勒斯坦问题早日得到全面、公正、持久的解决发挥应有作用。
Zhao Lijian China hopes that the US can shoulder due responsibilities, take a just position, practice true multilateralism, and work with the majority members of the international community to support the Security Council in playing its due role of promoting the settlement of the Palestinian question in a comprehensive, just and durable manner.
总台国广 记者据报道,近日委内瑞拉全国代表大会宣布任命新一届国家选举委员会5名委员和10名候补委员,其中包含数名反对党代表。委主要反对派领导人均发声表示支持 。 美国等部分国家对此持保留甚至批评态度。请问中方对此有何评论?
CRI Venezuela's National Assembly has recently announced the appointment of 5 board directors and 10 substitute deputies of the new National Electoral Council. The council's new leadership include several opposition figures. The main opposition leaders of Venezuela voiced their support, while the US and a few othersexpressed reservationsand even uttered criticism. I wonder if China has any comment on this?
赵立坚委内瑞拉根据宪法和法律成立新一届全国选举委员会,中方对此表示祝贺。中方希望委内瑞拉各方以此为契机,在宪法框架内加强对话协商,弥合分歧,共同促进稳定和发展。中方一贯反对外部势力干预委内瑞拉内政,呼吁国际社会尊重委方自决权,为委内瑞拉问题政治解决发挥建设性作用。
Zhao Lijian China congratulates Venezuela on establishing a new national electoral council in accordance with the country's Constitution and law. It is hoped that all parties in Venezuela will take this opportunity to strengthen dialogue and consultation and bridge differences within the constitutional framework, so as to jointly promote stability and development. China has always opposed external interference in the internal affairs of Venezuela, and calls on the international community to respect Venezuela's right to self-determination and play a constructive role in the political settlement of relevant issues.
彭博社 记者 你刚刚提到的有关新疆的研讨会上,我注意到杰弗里·萨克斯会上称,联合国人权高专和人权理事会正在同中方就赴新疆进行“独立调查”进行沟通。你能否介绍相关进展?
Bloomberg At the public diplomacy event yesterday on Xinjiang, you mentioned Jeffrey Sachs, he made a comment, I'll just read it out: "I know the UN High Commissioner for Human Rights and the UN Human Rights Council has been in discussion with the government of China to have an independent investigation and review of the situation", referring to Xinjiang. Can you tell us more about the progress on this?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。