
翻译数据库
中英对照:2021年4月14日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on April 14, 2021 [4]
发布时间:2021年04月14日
Published on Apr 14, 2021
总台国广记者厄瓜多尔总统选举第二轮投票97.6%选票的计票结果显示,右翼政党创造机会运动 — 基督教社会党联盟候选人拉索以52.5%的得票率领先,厄全国选举委员会表示计票结果“不可逆转”。拉本人已宣布胜选,希望联盟候选人阿劳斯则承认败选。中方对此有何评论?
CRI With 97.6% of the ballots tabulated for the second round of presidential election in Ecuador, Guillermo Lasso, candidate of the right-wing CREO-PSC alliance, is leading with 52.5% of the votes. Ecuador's National Electoral Council (CNE) said the result is "irreversible". Lasso has declared victory while candidate for Unión por la Esperanza (UNES) Andrés Arauz has conceded defeat. Do you have any comment on this?
赵立坚中方注意到厄瓜多尔近日顺利举行大选,对拉索先生当选总统表示祝贺。相信在拉索总统领导下,厄瓜多尔在国家发展道路上将取得新的成就。中方期待同厄新一届政府共同努力,持续深化双边政治互信,加强各领域友好交流合作,推动中厄全面战略伙伴关系不断迈上新台阶。
Zhao Lijian China has noticed the smooth presidential election in Ecuador recently. We congratulate Mr. Guillermo Lasso on his election as the President. We believe that under his leadership, Ecuador will secure new achievements in national development. China looks forward to working with the new administration in Ecuador to deepen political trust, enhance friendly exchanges and cooperation across the board and bring the China-Ecuador comprehensive strategic partnership to new heights.
路透社记者韩国总统文在寅 要求政府官员 研究如何将日本向海洋排放福岛核电站废水的决定提交国际海洋法法庭。中国是否会考虑与韩国一道这么做?
Reuters South Korean President Moon Jae-in has called for officials to examine ways to bring Japan's decision to release water from its Fukushima nuclear plant to the International Tribunal for the Law of the Sea. Will China consider joining South Korea in doing so?
赵立坚中方已多次表明在日本排放核废水问题上的立场。我们注意到韩方的有关举措,希望日本重视国际社会的关切。
Zhao Lijian We've repeatedly stated our position on Japan's decision to discharge nuclear wastewater into the sea. We have taken note of the measures taken by the ROK. We hope Japan will take international concerns seriously.
《北京青年报》记者4月11日,伊朗原子能组织发言人称,伊朗纳坦兹核设施电力系统当日发生“意外事故”。该组织主席萨利希谴责这一破坏行动是“核恐怖主义”。中方对此有何评论?
Beijing Youth Daily On April 11, a spokesperson for the Atomic Energy Organization of Iran (AEOI) said that an "accident" related to the electrical system had occurred at the country's Natanz nuclear facility. Ali Akbar Salehi, the head of the AEOI condemned the strike as "nuclear terrorism". What's your comment on this?
赵立坚中方强烈谴责对伊朗纳坦兹核设施的破坏行径。攻击核设施性质十分严重,可能造成难以预估的后果,中方对此坚决反对。
Zhao Lijian China strongly condemns the sabotage on the Natanz nuclear facility in Iran. We firmly oppose attack s on nuclear facilities, which is a grave issue and can bring unpredictable and inestimable consequences.
中方坚定主张通过政治外交手段解决伊核问题。当前,伊核局势处于关键节点。当务之急是推动伊核全面协议早日重返正轨,确保各方正当合法权益。我们希望各方都能为此创造有利氛围和必要条件。
China stands firmly for a political settlement of the Iranian nuclear issue through diplomatic means. The Iranian nuclear situation is now at a critical juncture. What's imperative is to bring the JCPOA back on track at an early date and safeguard legitimate and lawful rights and interests of all parties. We hope all sides can create enabling atmosphere and necessary conditions for this.
日本读卖新闻记者联合国教科文组织预计这周将决定改变世界记忆项目相关审查制度。中方如何看待此次决定?
Yomiuri Shimbun It is expected that UNESCO will decide to adjust the assessment mechanism of the Memory of the World (MoW) program. How does China see this decision?
赵立坚中方赞赏联合国教科文组织为推动世界记忆项目综合改革作出的努力,希望在此基础上尽快恢复世界记忆项目运转,也希望相关各方共同秉持本组织和本项目宗旨,加强团结合作,共同推动世界记忆项目的健康发展,为促进世界和平发挥应有作用。
Zhao Lijian China appreciates UNESCO's efforts to promote comprehensive reforms to the MoW program. We hope the operation of this program can be resumed as soon as possible on this basis. We also hope that all relevant parties will uphold the purpose of the organization and program, enhance solidarity and cooperation, jointly promote the sound development of the program, and play their roles in advancing world peace.
俄新社记者第一个问题,美国 国家 情报 总监办公室 年度 全球 威胁评估报告称,俄罗斯仍然是美国在航天领域的关键竞争对手,但中国正致力于赶超美国的航天实力,以便获得相关经济、军事利益和声望。中方对此有何评论?第二个问题,报告还显示,美国情报部门认为中国对加入限制其扩充核武库的军控条约不感兴趣。报告还称,中国意图在未来十年里将其核武库规模扩大至少一倍。中方对此有何回应?能否确认中方是否有类似计划?
RIA Novosti First question, the Office of the Director of National Intelligence released its latest annual threat assessment. It says that Russia will remain a key space competitor and that China is working to match or exceed US capabilities in space to gain the military, economic, and prestige benefits. Do you have a comment? My second question is also in relation to this report, in which US intelligence says China is not interested in arms control agreements that restrict its attempt to expand nuclear arsenal. The report says that China intends to at least double the size of its nuclear stockpile during the next decade. What's you response? Can you confirm whether China has such a plan?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。