
翻译数据库
中英对照:2021年8月16日外交部发言人华春莹主持例行记者会 [7]
Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on August 16, 2021 [7]
发布时间:2021年08月16日
Published on Aug 16, 2021
据《弗雷特里克新闻邮报》2019年11月23日报道,除了被媒体广泛报道的实验室废水处理系统存在问题,该研究院的两个从事高危病毒研究的实验室,也被发现存在严重安全隐患,没有按照规定做好防护工作。
According to a report by Frederick News-Post on November 23 2019, in addition to the widely reported problems with the lab's waste decontamination system, its BSL-3 and BSL-4 labs that engaged in risky virus researches also had serious security risks and failed to implement protection procedures.
而巴里克在北卡罗来纳的实验室,也存在许多安全问题。北卡罗来纳大学的相关年报和美国媒体ProPublica都有详细的报道。
Baric's lab in North Carolina also has many security issues. Annual report of the University of North Carolina and American media have specific reports on that.
通过上述大量有据可查且来自美国主流媒体的信息,我想至少可以得出两个结论:
From the above-mentioned documented information from US mainstream media, we can at least draw two conclusions:
第一,巴里克和他危险的冠状病毒改造技术,正被广泛应用在美国德特里克堡内的美国陆军传染病医学研究院和“综合研究设施”这两个军方和官方病毒实验室的科研项目之中。
First, Baric and his dangerous coronavirus modification techniques are being widely used in research programs of US official and military labs in USAMRIID and IRF-Frederick at Fort Detrick.
第二,应用这些危险病毒技术的美国陆军传染病医学研究院和“综合研究设施”以及巴里克自己在北卡罗来纳的实验室,都有不良的安全记录,而且都直接涉及从事最危险病毒研究的BSL-4实验室。而根据2020年9月意大利媒体对巴里克的采访,巴里克教授自己表示他改造冠状病毒可以不留痕迹。
Second, USAMRIID and IRF-Frederick, the two institutions that use these dangerous virus techniques, as well as Baric's lab in North Carolina all have poor security records and they directly involve BSL-4 labs where the most dangerous virus researches are conducted. In an interview with Italian media in September 2019, Baric said that he can artificially construct a virus indistinguishable from a natural one.
还有几点比如说,美国在2019年新冠疫情爆发之前,曾出现过一轮神秘的、大规模的“电子烟肺病”。通过诸如《柳叶刀》等国际主流学术期刊和媒体文章可以发现,这种病症和后来的新冠肺炎是非常“相似”的。
There are some other facts that many people are aware of. For example, a mysterious and large-scale EVALI outbreak happened in 2019 before COVID-19. Articles in mainstream international journals and media, such as the Lancet, show that the disease is very similar to COVID-19.
另外值得注意的是,曾有之前应对过武汉新冠疫情的中国权威专家,在查阅了60篇涉及美国“电子烟肺病”病例的研究论文,对其中142位电子烟肺病患者的250张肺部影像图片、临床信息以及文献原文进行了仔细全面的研究后,发现这些病例中有16个更有可能是新冠肺炎的“疑诊患者”,其中有5个临床症状和治疗情况相对完整的患者,被这些专家认定为“中度可疑”。而这16个病例中有12个病例的发病时间,都在2020年以前。
Itsworth noticing that after studying 250 chest CT scans and clinical information from 142 EVALI patients selected from some 60 related studies that have been published, some leading Chinese experts who once fought the COVID-19 outbreak in Wuhan found that 16 patients were part of a viral infection chain, which indicates that they could have had COVID-19. Five of the cases were determined as "moderately suspicious," who have relatively complete clinical symptom and treatment information. In 12 of the 16 EVALI patients, symptoms started before 2020.
而美国社交媒体上有大量发布于2020年前半年的一些贴文显示,有约超过200位来自美国或与美国有密切关联国家的人,在社交媒体上表示早在2019年11月左右,他们自己或者别人就已经感染了疑似新冠病毒的疾病,而这些人都是实实在在的外国网民。
Many comments on social media in the US posted in the first half of 2020, when the coronavirus started to break out in that country, indicate that nearly more than 200 people in the US or countrieshaving close ties with the US said peoplethey know or they themselves had suspectedinfection of novel coronavirus as early as in November 2019, with COVID-likesymptoms. And all these are real foreign netizens.
今年6月,美国《华盛顿邮报》一名与美国情报部门关系紧密的记者,曾撰文宣称美国国会怀疑2019年的武汉军运会期间是新冠肺炎开始传播的时间,因为有从军运会回来的西方国家运动员称自己得了疑似新冠肺炎的病。英国有媒体也称,当时有参赛的法国运动员表示自己得了“奇怪”的病。所以,美国参加军运会的5名患病人员的病例是关键线索。
A Washington Post reporter having close ties with US intelligence agency said in an article published in June this year that the Congress questioned whether COVID-19 was already spreading at the Wuhan Military World Games in October 2019, because some of the Western athletes said they later got sick with COVID-19-like symptoms. There are also reports in the UK that some of the French athletes who attended the Wuhan Military World Games said they had strange illness. So the cases of the five Americans who went to the games are crucial clues.
面对这些事实和线索,真正关心病毒溯源的人一定会支持基于事实,本着科学和理性的态度来对真相进行彻底调查,不放过任何蛛丝马迹。但是令人非常不解的是,美国官方和媒体极其反常地对自身存在的种种疑点和疑问保持缄默,对超过2500万中国民众联署要求调查德特里克堡实验室的呼吁置若罔闻,对国际社会越来越多呼吁要在世界各地多点多地开展溯源调查的呼声装聋作哑,反而死盯死咬中国,在没有任何事实依据的情况下,不停编造各种谎言谣言来污蔑攻击中国,甚至公开动用情报机构力量,企图对中国开展有罪推定式的调查。
In the face of these facts and clues, those who really care about the origins of the virus will support a thorough investigation of the truth based on facts in a scientific and rational manner, without letting go of any clues. But it is very confusing that US officials and media have remained usually silent on all those doubts and questions, ignored the appeal of more than 25 million Chinese for a probe into labs at Fort Detrick, and played dumb to increasing calls from the international community for origins tracing in multiple places around the world. Instead, it has kepttargeting at China and been fabricating various rumors and lies to attack and smear China without any factual basis. They even openly used intelligence agencies to carry out investigations against China with presumption of guilt.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。