中英对照:2021年2月18日外交部发言人华春莹主持例行记者会 [6]

Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on February 18, 2021 [6]

澎湃新闻记者2月15日,加拿大发起《反对在国家关系中使用任意拘押手段的宣言》,并称已获得多个国家和欧盟联署。“人权观察”组织负责人在“宣言”启动仪式上称,中方对加公民康明凯、迈克尔实施“任意拘押”。请问中方对此有何评论?
The Paper Canada launched the Declaration Against Arbitrary Detention in State-to-State Relations on February 15 and claimed to have the endorsement of many countries as well as the EU. Head of the Human Rights Watch accused China of arbitrarily detaining Canadian citizens Michael Kovrig and Michael Spavor at the launch. I wonder if you have a comment?
华春莹加拿大纠集一些国家发表所谓“反对任意拘押宣言”,并刻意安排有关人员诬称中方“任意拘押”加公民康明凯、迈克尔,这完全是贼喊捉贼、颠倒黑白,是典型的“此地无银三百两”。中方对此坚决反对,已向加方提出严正交涉。
Hua Chunying The Canadian side issued the so-called Declaration Against Arbitrary Detention with some other countries, and deliberately staged the accusation of "arbitrary detention" in China concerning the cases of Michael Kovrig and Michael Spavor. Like a thief posing as judge, it is distorting facts driven typically by a guilty conscience. We deplore and reject this and has lodged stern representations with the Canadian side.
必须指出,孟晚舟女士在没有违反任何加拿大法律的情况下,被加方无理逮捕拘押超过两年之久。加方在孟晚舟事件上的所作所为恰恰是任意逮捕和拘押外国公民的直接例证。加方所谓“宣言”更像是加方承认在孟案上所犯错误的“自白书”。加方一方面标榜自己“坚持法治”,另一方面却充当美方帮凶任意拘押中国公民,这种行径是何等的卑鄙和虚伪!如果加方真的反对“任意拘押”,那就应该言行一致、知行合一,立即释放孟晚舟女士并让她平安回到中国。
It must be pointed out that Ms. Meng Wanzhou has been arbitrarily detained for over two years despite the fact that she hasn't violated any Canadian law. This is a most accurate illustration of arbitrary arrest or detention of foreign nationals. The Declaration looks rather like Canada's confession in the Meng Wanzhou case. On the one hand, the Canadian side claims that it upholds the rule of law, but on the other hand, it acts as an accomplice of the US in detaining a Chinese citizen. How hypocritical and despicable! If it truly opposes arbitrary detention, then it's time to match words with actions, release Ms. Meng without further delay and ensure her safe return to China.
加方声称获得了有关国家的支持,这也纯属“精神胜利法”。据我们了解,一些国家受到加方哄骗并撤回了联署。有些在所谓联署名单上的国家也表示不知情,他们“被联署”了。
Canada claims to have the backing of some countries, but that is purely a victory in fantasy. To our knowledge, some countries had been coaxed by Canada and later retracted their endorsement. Some unwary "founding endorsers" didn't even know they were put on the list!
至于康明凯、迈克尔案,中方已多次阐明立场。他们涉嫌危害中国国家安全犯罪,已被提起公诉。中国司法机关依法独立办案,并充分保障二人合法权利。事实上,中国还签署了超过500个多边条约,包括积极履行已加入的26项国际人权公约义务,是反对“任意拘押”的践行者。加方企图将孟晚舟事件和涉加公民案件两件性质截然不同的事情扯到一起,完全是混淆是非,别有用心。加方企图通过这种方式搞“麦克风外交”、在国际上拉帮结伙向中方施压,过去没有得逞,将来也绝不可能得逞,只会搬起石头砸自己的脚。
As to the cases of Michael Kovrig and Michael Spavor, China has made clear its position on many occasions. They have been prosecuted for suspected crimes undermining China's national security. China's judicial organs handle the cases independently in accordance with law and fully guarantee their lawful rights. In fact, China stands firmly opposed to arbitrary detention through concrete deeds. It has signed over 500 multilateral treaties and has been actively fulfilling its obligations under the 26 international human rights conventions it has joined. The Canadian side tries to draw parallels between the Meng Wanzhou case and the cases of the two Canadian nationals in an attempt to confuse right and wrong with ulterior motives. It is seeking to resort to megaphone diplomacy and gang up on China. This hasn't worked in the past, and will never work in the future. The rock it's lifting will end up hitting its own foot.
香港中评社记者据美联社报道,该社与大西洋理事会共同开展的一项调查结果显示,中国发起了可能是其首次全球虚假数字信息运动,制作并传播关于美国制造新冠病毒作为生物武器的故事。报道还称2019年以来,中国在推特和脸书上的外交账号数量分别增加了三倍和两倍。中方对此有何评论?
China Review News The Associated Press reported that an investigation it had conducted in collaboration with the Atlantic Council found "China launched what may be its first global digital disinformation campaign" "to seed and spread stories suggesting the U.S. created COVID-19 as a bioweapon". It also claims that "The number of Chinese diplomatic accounts on Twitter has more than tripled since mid-2019, while on Facebook they've more than doubled". I wonder if you have any comment on this?
华春莹我注意到这里有个“可能”。我不知道这个调查是怎么做的。什么是虚假信息?到底是谁在散布虚假信息?我们看到疫情发生以来,美西方社交媒体上充斥着大量的疫情阴谋论,美国有些官员、议员、媒体、机构在拿不出任何证据的情况下,炮制和散布了大量针对中国的虚假信息,无视基本事实,对中国进行“有罪推定”式的抹黑和攻击。一个简单的例子:在已经被世界上几乎所有顶级科学家和疾控专家公开否定的情况下,仍频频散布所谓的“武汉病毒所泄露病毒”等谣言谎言。对此大家看得都非常清楚。
Hua Chunying The word "may" sticks out in your question. I've no idea how the investigation was conducted. But what is disinformation and who is really spreading it? As we have seen, since COVID-19 broke out, social media in the West including the United States has been awash with conspiracy theories about the virus. Some U.S. officials, members of Congress, media and institutions have been seeding and spreading a large amount of disinformation against China without producing any evidence. In total disregard of basic facts, they blatantly malign and smear China, or proceed with biased presumption of guilt. I'll give you a simple example. They have been spreading such rumors and lies as "the virus was leaked from the Wuhan Institute of Virology" even after such claims have been openly dismissed by almost all leading scientists and disease control experts in the world. We can all see this clearly.
说到推特账号数量,不知道他们有没有调查过有多少外国媒体和外交官使用微信、微博?为什么外国人可以使用中国的社交媒体平台,而中国人就不可以使用推特和脸书呢?这只是增加一种同外国民众分享信息、沟通交流的渠道而已。
Turning to the number of Twitter users, I wonder if they have also looked into the number of foreign media and diplomats using WeChat or Weibo? Why cannot Chinese people use Twitter or Facebook when foreigners can use Chinese social media platforms? We are just adding an extra channel to share information and communicate with people in other countries.
之所以出现这样的炒作,根本原因就在于,在溯源等问题上,美西方一些人不愿意听到中方客观真实的声音,害怕更多人了解事实真相,以致于他们不能再肆无忌惮地散布虚假信息,为所欲为地误导和垄断国际舆论。
The fundamental reason for this sort of hype-up is that some in the West including the US don't want to hear the objective true voice from China on the issue of origin-tracing. They fear that once more people get to know the facts and truth, they can no longer spread disinformation or monopolize information and mislead the public at will.
法新社记者第一个问题,美国宣布将强化美日印澳四边机制联盟,你对此有何评论?第二个问题,台湾防疫部门负责人陈时中在广播采访节目中称,由于受到政治压力,台在最后一刻未能签订购买500万剂 Pfizer- BioNTech 疫苗的合同。你对此有何评论?
AFP The US announced it would be renewing its quad alliance with Australia, India and Japan. Do you have any comment on this? Secondly, the head of Taiwan's health department Chen Shih-chung said in a radio interview that a deal to acquire five million doses of the Pfizer-BioNTech vaccine failed at the last minute due to what he believed was political pressure. Do you have any comment?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。