中英对照:2019年7月19日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [5]

Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on July 19, 2019 [5]

阿联酋是中国在中东海湾地区的重要战略合作伙伴。近年来,中阿关系保持全面、快速、深入发展势头,两国坚持平等相待、相互尊重,建立了全面战略伙伴关系,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上相互理解支持,在能源、基础设施建设、投资、金融、产能、高新技术等领域合作成果丰富,人文交流密切。
The United Arab Emirates is China's important partner in the Gulf region and the Middle East. Recent years have seen comprehensive, rapid and in-depth development of China-UAE relationship. Our two countries are committed to equal treatment and mutual respect. Under a comprehensive strategic partnership, we understand and support each other on issues of core interests and major concerns. We have close people-to-people exchange and fruitful cooperation in energy, infrastructure, investment, finance, industrial capacity and new and high technology.
穆罕默德王储即将对中国进行的国事访问,是他时隔近4年再次访华。中方期待通过此次重要访问,进一步巩固中阿传统友谊,增进两国政治互信,深化双方在共建“一带一路”框架内各领域合作,推动中阿全面战略伙伴关系在新时期取得更大发展。
Crown Prince Mohammed's upcoming state visit is his second visit to China in almost four years. Taking this important visit as an opportunity, we hope to further consolidate traditional friendship, enhance political mutual trust, deepen BRI cooperation and work for greater progress in China-UAE comprehensive strategic partnership in the new era.
据报道, 澳大利亚政府今天发表声明称,对中方对杨军进行刑事拘捕感到失望。你能否说明他 究竟 因何被捕?中方对澳方声明有何回应?
Q The Australian government today issued a statement saying it was deeply disappointed that Australian citizen Yang Jun had been transferred to criminal detention in China. I'm wondering if you can give us any more details about why he has been detained and if you have a response to the Australian statement?
我的同事昨天回答了类似问题,我可以再阐述一下我们的立场。
A My colleague took similar questions yesterday and I would like to state our position again.
澳大利亚籍人员杨军涉嫌从事危害中华人民共和国国家安全的犯罪活动。目前北京市国家安全局仍在依法采取强制措施,对杨军进行审查。中国国家安全机关将严格按照法律规定和法定程序办理此案,充分保障杨军的各项权利。
The Australian national Yang Jun is suspected of criminal activities endangering China's national security. The Beijing State Security Bureau has taken compulsory measures on him and is still investigating the case according to law. The Chinese national security authority will handle the case in strict accordance with the law and fully protect Yang's legal rights.
中方对澳大利亚外长发表声明表示强烈不满,敦促澳方不得以任何方式干预中方依法办案,停止发表不负责任的言论。
China deplores the statement by the Australian foreign minister, urges the Australian side to stop interfering in the lawful handling of the case by the Chinese side and stop making irresponsible remarks.
昨天 , 陆慷 在这里提 到了他 的职务出现了变动。那请问 会由谁来接替他 ?
Q Yesterday Mr. Lu Kang mentioned the change of his position. Can you tell us who will be his successor?
如果你熟悉中国外交,就应该知道中国外交部官方网站上有各个司局主要官员的姓名。你如果感兴趣,可以对网站保持关注,及时刷新,你会找到答案的。
A If you follow us closely, you will know the names of major department officials are posted on the MFA website. You will find the answer to your question in the updated information on our website.
你刚才宣布 了 王毅国务委员兼外长将赴巴西 出席 金砖国家外长会 的消息 。你能否介绍 更多 情况?他是否会与俄罗斯外长会面?将讨论哪些 议题 ?
Q You have just announced the visit of State Councilor and Foreign Minister Wang Yi to Brazil for the ministerial meeting of BRICS countries. Could you provide any details? Is there a plan of any bilateral meeting with Russian foreign minister and which topics are they going to discuss if there is a plan to meet?
金砖国家外长会晤是今年金砖合作的重要活动,五国外长届时将就当前国际形势、重大国际和地区热点问题、金砖国家务实合作等问题深入交换看法。在当前复杂多变的国际形势下,我们希望并相信此次外长会晤能取得积极成果,对外发出维护多边主义、维护国际关系基本准则、维护金砖团结合作的有力声音,为金砖国家领导人巴西利亚会晤做好充分的政治准备。
A The Formal Meeting of the BRICS Ministers of Foreign Affairs is an important event for the BRICS cooperation this year. The BRICS foreign ministers will exchange in-depth views on current international landscape, major international and regional hotspot issues and the BRICS practical cooperation. Under the current complex and fluid circumstances, we hope and believe this foreign ministers' meeting will yield positive results and be vocal on upholding multilateralism, the basic norms governing international relations and the BRICS solidarity and cooperation. It will make full political preparations for the BRICS leaders' meeting in Brasilia.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。