中英对照:2026年3月2日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [2]

Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on March 2, 2026 [2]

毛宁日前,在德黑兰的1名中国公民在军事冲突中受到波及,不幸遇难,我们对遇难同胞表示哀悼,对遇难者家属表示慰问。外交部已指导驻伊朗使馆为涉事人员及家属提供协助。
Mao Ning China mourns for our fellow citizen who lost his life when caught in the military conflict in Tehran. We extend sympathies to the family of the victim. The Foreign Ministry has directed the Chinese embassy in Iran to provide assistance to those affected and their families.
阿纳多卢通讯社记者王毅外长同俄罗斯外长拉夫罗夫通电话时表示,国际社会应当发出明确、清晰声音,反对世界倒退回丛林法则。发言人认为应当通过何种方式发出这种声音?
Anadolu Agency Foreign Minister Wang Yi, in his phone conversation with Russian counterpart Lavrov, called on the international community to make clear and unequivocal voice in opposing the regression of the world to the law of the jungle. By which means should such a message be given?
毛宁中方已经多次清晰阐明立场。在中国和俄罗斯推动下,联合国安理会日前举行紧急会议,讨论当前伊朗局势。中方愿同各方一道,在联合国和上海合作组织等平台发出正义之声,捍卫国际公平正义。
Mao Ning China has made its position clear more than once. With the support of China and Russia, the U.N. Security Council met in emergency session yesterday on the current situation in Iran. China stands ready to work with other parties to speak up for justice at the UN, the SCO and other platforms and uphold international fairness and justice.
深圳卫视记者据报道,美国战争部正与多家领先人工智能公司讨论建立伙伴关系,以期运用AI赋能对中国电力设施和敏感网络等关键基础设施实施自动侦察,以便在冲突时进行网络攻击。中方对此有何评论?
Shenzhen TV It’s been reported that the U.S. Department of War was in talks with leading AI companies about partnerships to conduct automated reconnaissance of China’s power grids, utilities and sensitive networks with AI-powered cyber tools to identify flaws that could be exploited in any conflict. What’s China’s comment?
毛宁我们注意到相关报道。美国长期以来一直是网络空间最大不稳定源,早在人工智能发展之前就已对中国关键基础设施进行网络攻击和预置。美国政府还要求大科技公司直接为美国地缘、政治、军事目标服务,这在全球范围产生严重影响。中方已通过多种渠道向美方明确表达严正关切。我们将采取一切必要措施坚决维护自身网络安全。
Mao Ning We have noted reports on this. The U.S. has long been the leading source of instability in cyberspace. It had been conducting cyber attacks and prepositioning against China’s key infrastructure even before the development of AI. The U.S. government even asks major tech companies to directly serve U.S. geopolitical, political and military targets, a move that has grave global impact. The Chinese side has made clear its deep concern to the U.S. side through multiple channels and will ensure China’s cyber security with all measures necessary.
彭博社记者特朗普总统称将于本月底访华。中方能否提供具体信息?是否认为此次访问将如期进行?
Bloomberg U.S. President Donald Trump has said that he’ll visit China later this month. Do you have any details about that visit? Does it appear to your side that this will go ahead? 
毛宁中美就两国元首互动保持着沟通。关于你提到的具体问题,我目前没有可以提供的信息。
Mao Ning China and the U.S. are in communication regarding interactions between the two heads of state. As for your specific question, I have no information to share at the moment.
阿纳多卢通讯社记者追问中俄外长通话。如果伊朗请求中俄提供军事支持,两国是否会予以考虑?双方通话时是否讨论了这种可能性?
Anadolu Agency Another question about the phone call between Chinese and Russian foreign ministers. Are China and Russia considering providing military support to Iran if the country requests such a support? Was that possibility discussed during the call?
毛宁王毅外长同俄罗斯外长拉夫罗夫通电话的情况,中方已经发布了消息,我没有更多信息可以提供。
Mao Ning On the phone conversation between Foreign Minister Wang Yi and Russian Foreign Minister Lavrov, China has released a readout. I have no more information to add.
日本广播协会记者美国和以色列对伊朗发起军事打击,伊朗最高领袖哈梅内伊遇袭身亡。中方对此有何回应?
NHK The U.S. and Israel launched military strikes against Iran and Iran’s supreme leader Khamenei was killed. What is China’s reaction to this?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。