中英对照:2025年12月10日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on December 10, 2025 [3]

中方是网络攻击的最大受害者。不久前,中方公布了美国国家安全局网络攻击渗透中国国家授时中心案件。值得注意的是,英方正是美方实施上述对华网络攻击的跳板之一。中方已向英方提交相关信息。同为五眼联盟和北约成员,希望英方就其在美网络攻击中国关键信息基础设施行动中扮演何种角色做出解释。
China is the biggest victim of cyberattacks. A few months ago, China exposed a case about the U.S. National Security Agency carrying out cyberattacks and infiltration against China’s National Time Service Center. It needs to be noted that the UK was exactly one of the springboards the U.S. used to launch the above-mentioned cyberattacks on China. China has provided relevant information to the UK side. The UK and the U.S. are both members of the “Five Eyes” and NATO. We hope the UK will explain its role in the U.S.’s cyberattacks against China’s critical information infrastructure.
网络安全是全球共同挑战。我们敦促英方立即纠正错误做法,摒弃“双重标准”和政治化图谋,以真正负责任和建设性态度,与中方共同维护网络空间和平、稳定与繁荣。
The world faces common challenges in cybersecurity. We urge the UK to correct its wrongdoing at once, abandon double standards and attempts to politicize the issue, and work with China in a truly responsible and constructive manner to jointly uphold peace, stability and prosperity in the cyberspace.
总台央视记者据报道,英国首相斯塔默将于1月29日至31日访华,将到访北京和上海。发言人能否证实?
CCTV It was reported that UK Prime Minister Keir Starmer will visit China from January 29 to 31 and he will travel to Shanghai apart from Beijing. Can you confirm this?
郭嘉昆中方重视改善和发展中英关系,愿同英方加强各层级交往。据我所知,中方尚未同英方就斯塔默首相访华日期等具体问题进行讨论。
Guo Jiakun China attaches importance to improving and growing its relations with the UK and stands ready to enhance exchanges at various levels. To my knowledge, no discussions have been had on the dates or any other specifics regarding a visit by Prime Minister Starmer to China. 
荷兰广播电视协会记者昨天,荷兰媒体报道荷兰和台湾安全官员的情报行动被网上曝光,称是中方所为。发言人对此有何回应?
NOS Yesterday, Dutch media reported that Dutch and Taiwanese security officers’ activities were published online and this was done by the Chinese side. Could you please respond to these allegations?
郭嘉昆我不了解你提到的有关情况。
Guo Jiakun I’m not familiar with that.
《朝日新闻》记者日本防卫大臣今天针对“雷达照射”问题称,事件的关键在于中方进行了间歇性照射。请问是否存在定点的间歇性照射?中国外交部能否予以确认?
Asahi Shimbun Regarding the issue of “radar illumination,” Japanese defense minister said today “The essence of the problem is...the Chinese side conducted intermittent radar illumination.” I want to ask whether the aircraft has locked radar on Japanese aircraft intermittently. Can the Foreign Ministry confirm it?
郭嘉昆中方已多次就此阐明严正立场,事实真相十分清楚。日方此前声称没有接到中方通报,现在又承认事先收到中方信息,前后矛盾,顾左右而言他。日方还拒不解释在事先收到通报情况下,为何执意派战斗机擅自闯入中方演训区域、抵近侦察滋扰,制造紧张事态,持续恶意炒作。日方是不是在故意转移焦点,企图误导国际社会?
Guo Jiakun China has stated its serious position on that more than once. The facts are very clear. Yesterday, the Japanese side said they received no prior notification of China’s flight drill. Today, they admitted that they did receive the information beforehand. In addition to that inconsistency, the Japanese side continues to beat around the bush without explaining why they sent warplanes into China’s pre-announced exercise zones and repeatedly engaged in hostile surveillance and disruptive maneuvers to create a crisis situation and generate media hypes. Is the Japanese side trying to divert attention and mislead the international community?
日方现在应该做的,是正视当前中日关系困难的症结,认认真真反思纠错,老老实实撤回高市首相涉台错误言论。
The Japanese side needs to face up to what actually caused the current difficulties facing China-Japan relations, do serious soul-searching and correct its wrongdoing, and retract Prime Minister Takaichi’s erroneous remarks on Taiwan as it should.
路透社记者美国务院发言人称,周六中方战斗机“雷达照射”日方军机的行为“不利于地区和平与稳定”。外交部对此有何评论?
Reuters This is also a follow-up on the radar incident. A U.S. State Department spokesperson has made comments saying that the actions by the Chinese fighter jets aiming their radars at Japanese aircraft on Saturday are “not conducive to regional peace and stability.” Does the Foreign Ministry have any response to the U.S. State Department’s comment?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。