中英对照:2025年12月12日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on December 12, 2025 [3]

总台央视记者近段时间,日本政府始终拒绝明确重申中日四个政治文件涉台表述,不断用“立场没有改变”进行敷衍。同时,民进党当局却迎合日方错误言行,以解禁水产品、组团观光等方式表达所谓支持。我们注意到,包括台湾地区各界人士在内许多中国民众都认为,当年日军在台湾犯下了无数战争罪行,不能接受日本政府回避历史,民进党当局借机搞政治操弄“无耻到无敌”。发言人对此有何评论?
CCTV The Japanese government has been recently refusing to explicitly reiterate Taiwan-related statement set forth in the four political documents between China and Japan and has kept dodging the issue by repeating that its position “remains unchanged.” At the same time, the DPP authorities echoed Japan’s erroneous remarks and deeds by lifting import restrictions on Japanese seafood and sending groups to visit Japan to show support. We noted that many Chinese people, including those from various sectors in the Taiwan region, believe that given the innumerable war crimes committed by the Japanese military in Taiwan, the Japanese government’s evasion of history is unacceptable and the DPP authorities’ political manipulation is just invincibly shameless. What’s your comment?
郭嘉昆日本曾经侵占并对台湾殖民统治50年,犯下的罪行罄竹难书,先后有数十万台湾同胞惨死在日军屠刀下,占当时岛内总人口的约五分之一。日本还大肆进行经济掠夺和精神奴役。台湾七成土地被强占,煤矿、金矿等资源遭到毁灭性开采,出产的稻米一半以上被运往日本,岛内饿殍遍地,大量民众被强迫劳动,死亡率高达40%,约20万台湾青年被强征入伍,数万人成为军国主义的炮灰,2000多名台湾妇女被强迫成为慰安妇。台湾民众沦为亡国奴,毫无政治权利、信仰自由和文化自由。
Guo Jiakun Over the 50-year occupation and colonial rule, Japan has committed innumerable crimes in Taiwan. Hundreds of thousands of our Taiwan compatriots were murdered by the Japanese military, accounting for about one-fifth of the population at that time. Under Japan’s massive economic plundering and spiritual enslavement, 70 percent of Taiwan’s land was occupied, and natural resources, including coal and gold mines, were destructively exploited. Over half of the rice produced in Taiwan was shipped to Japan, while the local people were starved to death. Many Taiwanese were used as forced laborers, among whom 40 percent died. Around 200,000 young Taiwanese were forced to serve in the Japanese military and tens of thousands of them died as the “cannon fodder” of Japanese militarism. More than 2,000 Taiwanese girls and women were forced to become “comfort women.” The Taiwanese, who were slaves living on a conquered island, had no political rights, freedom of belief or cultural freedom.
面对一桩桩惨案、一道道铁证,民进党当局不仅视而不见,反而公然美化日本殖民统治,用所谓“终战”虚化历史真相,只字不提“抗战胜利”“台湾光复”,将日本对台殖民压迫美化为“建设”与“贡献”,背弃民族,媚日卖台,甘做复活日本军国主义的帮凶和棋子。
The DPP authorities have turned a blind eye to the countless tragedies and evidence, and instead blatantly glossed over Japan’s colonial rule by using the term “end of the war” to fudge historical facts and avoid mentioning “the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression” or “Taiwan’s recovery.” The DPP authorities have whitewashed Japan’s colonial rule and oppression on Taiwan as “development” and “contribution,” turning its back on the Chinese nation, selling Taiwan out to ingratiate with Japan, and serving as the accomplices and pawns of Japanese militarism.
在中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年之际,日本领导人在台湾问题上重提“存亡危机事态”,是对人类良知和国际正义的挑战,必然激起全体中国人和国际社会的强烈愤慨,数典忘祖的“台独”分裂分子也必将受到人民的唾弃和历史的审判。
As we mark the 80th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, the Japanese leader once again cited “survival-threatening situation” regarding the Taiwan question. It amounts to a challenge to human conscience and international justice, and has undoubtedly met with strong outrage from the Chinese people and the international community. What awaits the “Taiwan independence” separatists who have betrayed their ancestors is contempt from the people and the judgment of history.
法新社记者香港法院今天宣布,将于周一对黎智英案作出判决。非政府组织“无国界记者”批评称审判日期宣布仓促,并称之为“虚假”审判。外交部对此有何回应?
AFP A Hong Kong court announced today that there will be a verdict on Jimmy Lai’s case on Monday. In response, the Reporters Without Borders, an NGO, criticized “the short notice announcement” and also called the trial a “sham.” Does the Foreign Ministry have any response to this?
郭嘉昆维护国家主权、安全、发展利益是“一国两制”的最高原则。中央政府坚定支持香港特区依法维护国家安全、惩治危害国家安全的犯罪行为。
Guo Jiakun The fundamental premise of One Country, Two Systems is to safeguard sovereignty, security and development interests of our nation. The Central Government firmly supports the Hong Kong SAR in upholding national security in accordance with the law and bringing criminals who endanger national security to justice. 
澎湃新闻记者美国于本月接任二十国集团(G20)主席国后公开表示,不会邀请南非参与2026年G20峰会以及G20框架内合作。中方对此有何评论?
The Paper After assuming the G20 presidency this month, the U.S. publicly said they will not invite South Africa to participate in the G20 Summit next year as well as cooperation within the G20 framework. What’s China’s comment?
郭嘉昆南非上个月成功举办二十国集团约翰内斯堡峰会,国际社会给予了高度评价。二十国集团长期坚持团结合作、平等协商。南非是二十国集团创始成员国,出席了历届二十国集团峰会,长期在二十国集团内发挥重要作用。中方支持南非继续参与二十国集团合作,期待同南非在内所有二十国集团成员一道,为捍卫多边主义、促进世界经济增长、完善全球经济治理贡献力量。
Guo Jiakun Last month, South Africa hosted the G20 Summit in Johannesburg. It’s a full success highly commended by the international community. The G20 has long been committed to solidarity, cooperation and equal-footed consultation. As a founding member of the G20, South Africa attended all the previous summits and has all along played an important role in the group. China supports South Africa in continuing to participate in G20 cooperation. We look forward to working with South Africa and all other G20 members to defend multilateralism, promote world economic growth and improve global economic governance.
总台国广记者近日,美军在委内瑞拉附近海域扣押了一艘运输委内瑞拉石油的油轮。美财政部还宣布对包括香港船旗在内的6艘油轮实施制裁。中方对此有何评论?
CRI The U.S. military seized a tanker in waters near Venezuela who was transporting the country’s oil. The U.S. Treasury announced sanctions on six tankers, including a Hong Kong-flagged vessel. What’s China’s comment?
郭嘉昆中方坚决反对缺乏国际法依据、未经联合国安理会授权的非法单边制裁和“长臂管辖”,反对滥施制裁。
Guo Jiakun China opposes unilateral illicit sanctions and long-arm jurisdiction that have no basis in international law or authorization of the UN Security Council, and the abuse of sanctions.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。