
翻译数据库
中英对照:2023年12月18日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on December 18, 2023 [4]
发布时间:2023年12月18日
Published on Dec 18, 2023
汪文斌一段时间以来,打破中菲之间达成的共识、加剧南海形势紧张的是菲律宾,试图改变仁爱礁现状、制造既成事实的是菲律宾,极力拉拢域外力量向中方施压的也是菲律宾。
Wang Wenbin Over the past few months, it has been the Philippines who is breaching the common understandings with China and heightening tensions in the South China Sea; it is the Philippines who has attempted to change the current status of Ren’ai Jiao and make it a fait accompli; and it is the Philippines who has on every occasion courted external forces to put pressure on China.
无论菲方释放多少“烟雾弹”、打多少“口水仗”,都改变不了以下事实:菲方曾郑重承诺拖走在仁爱礁非法“坐滩”的军舰,但24年过去了,这一承诺却始终没有兑现。中菲之间曾就妥处仁爱礁问题达成共识,共同维护了海上稳定。但今年以来,菲方背弃自己的承诺,不断派公务船、军舰强闯仁爱礁海域,企图运送用于大规模维修加固非法“坐滩”军舰的建筑物资,实现对仁爱礁的永久占领,这是导致两国关系紧张的原因所在。菲方倚仗外部力量支持,无视中方善意和克制,一再挑衅中方原则和底线,这是导致海上局势升温的主要风险。
No matter what smokescreen the Philippines uses and what blame game it plays, nothing will change those facts: The Philippines promised to tow away the warship illegally grounded at Ren’ai Jiao 24 years ago. But 24 years on, the warship is still there. China and the Philippines had agreed to properly manage the issue of Ren’ai Jiao and thereby kept things stable at sea. However, over the course of this year, the Philippines has gone back on its words and kept sending government and military vessels into the waters of Ren’ai Jiao to supply construction materials for the large-scale repair and reinforcement of the “grounded” warship and permanently occupy Ren’ai Jiao. This is what has caused tensions between China and the Philippines. The Philippines, bolstered by external support, has brushed aside China’s goodwill and restraint and repeatedly challenged China’s principles and red line. This is the major risk that could drive up tensions at sea.
中方始终致力于同包括菲律宾在内的东盟国家通过对话协商共同维护南海和平稳定,同时中方维护自身领土主权和海洋权益的决心坚定不移。我们希望菲方认识到,寄希望于同个别大国捆绑、逼迫中方在涉及自身核心利益问题上妥协让步是徒劳的,最终受损的是菲方自身利益和地区和平稳定。
China remains committed to upholding peace and stability in the South China Sea through dialogue and consultation with the Philippines and other ASEAN countries. That being said, China will not weaken in its resolve to safeguard its territorial sovereignty and maritime rights and interests. We hope the Philippines will realize that tying itself to some major power and forcing China to back down on issues concerning China’s core interests will lead nowhere. Ultimately, it is the Philippines’ own interests and the region’s peace and stability that will take the toll.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。