中英对照:2023年11月1日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [4]

Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on November 1, 2023 [4]

路透社记者中国海警今天敦促在钓鱼岛领海巡航的日本船只停止在该海域的一切违法活动。海警表示日方3艘船只和数艘巡视船非法进入钓鱼岛领海,中国海警舰艇依法采取必要管控措施。发言人对此有何评论?
Reuters China’s coast guard today urged Japanese vessels cruising in the territorial waters of the Diaoyu Island to stop all illegal activities in the area. The coast guard said three Japanese ships and several patrol ships illegally entered the territorial waters of the island, also known as the Senkaku Island and its ships took necessary control measures in accordance with the law. What is your comment on this?
汪文斌中国海警局新闻发言人已经介绍了有关情况。钓鱼岛及其附属岛屿是中国的固有领土。日本右翼船只非法进入钓鱼岛领海,严重侵犯中国主权。中国海警船依法开展现场执法,是维护主权的正当举措。日本有关方面应停止在钓鱼岛海域的侵权挑衅,避免局势进一步复杂化。
Wang Wenbin The spokesperson of China Coast Guard (CCG) has shared information on that. Diaoyu Dao and its affiliated islands have always been part of China’s territory. The illegal intrusion of right-wing Japanese vessels into China’s territorial waters of Diaoyu Dao seriously violates China’s sovereignty. The CCG vessels carried out law enforcement on the scene in accordance with the law. This is a legitimate action to uphold China’s sovereignty. Relevant parties in Japan need to stop infringing on China’s sovereignty and making provocations in the waters of Diaoyu Dao to prevent further complicating the situation.
路透社记者发言人能否确认中国政府中东问题特使翟隽已返回中国?如果他尚未回国,他是否计划在中东会见哈马斯代表?
Reuters In follow-up to the question on the Special Envoy to the Middle East Zhai Jun, can you confirm whether he is back in China? If he’s not back in China, does he have plans to meet with Hamas while in the Middle East?
汪文斌据我了解,翟隽特使已结束此次出访行程。中方将继续同国际社会一道,为缓和局势、推动停火止战、避免更大的人道主义危机继续发挥积极和建设性作用。
Wang Wenbin From what I know, Special Envoy Zhai Jun has concluded his visit. China will continue to work with the international community to play a positive and constructive role in deescalating the situation, promoting a ceasefire, and averting an even worse humanitarian crisis.
深圳卫视记者香港特区政府发表新闻公报表示,中国香港已按惯例收到东道主邀请,将出席于11月15至17日在美国旧金山举行的亚太经合组织(APEC)领导人非正式会议。行政长官李家超由于日程事宜,由财政司司长陈茂波代为出席。中方对此有何评论?
Shenzhen TV The government of the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) issued a press release, noting that Hong Kong, China had, according to convention, received the invitation from the host economy to attend the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Economic Leaders’ Meeting to be held from November 15 to 17 in San Francisco, United States. Due to scheduling issues, the Financial Secretary, Mr Paul Chan, would attend the meeting on behalf of Chief Executive John Lee. Do you have any comment?
汪文斌今年亚太经合组织领导人非正式会议将于11月15日至17日在美国旧金山召开,香港特区行政长官李家超本人已收到美方发出的与会邀请。据了解,李家超行政长官因日程原因,将委派特区财政司司长代为出席。
Wang Wenbin This year’s APEC economic leaders’ meeting will be held in San Francisco from November 15 to 17. Chief Executive of the Hong Kong SAR John Lee has received US invitation for the meeting. Based on what we’ve learned, due to scheduling issues, the Financial Secretary of the Hong Kong SAR will attend the meeting on behalf of the Chief Executive.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。