
翻译数据库
中英对照:2023年10月27日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on October 27, 2023 [3]
发布时间:2023年10月27日
Published on Oct 27, 2023
毛宁关于王毅外长访美的具体活动,我们会适时发布信息,请你保持关注。
Mao Ning On Foreign Minister Wang Yi’s visit to the US, we will release information in due course. Please check back for updates.
彭博社记者请问中国国家主席习近平是否会参加即将在美国旧金山举办的亚太经合组织领导人非正式会议?
Bloomberg Just following up on US-China. Will Chinese leader Xi Jinping attend the upcoming APEC summit in San Francisco?
毛宁我目前没有可以提供的信息。
Mao Ning I don’t have any information to share at the moment.
法新社记者我们注意到香山论坛官网消息说,俄罗斯国防部部长将于下周一在论坛发表讲话。外交部能否予以证实?俄方相关部长是否将访问中国并发表讲话?
AFP The website of the Xiangshan Forum says that Russian Defense Minister will deliver remarks next Monday to the event. Can the Foreign Ministry confirm that the Defense Minister will visit China and deliver remarks?
毛宁关于香山论坛的消息,建议向中方主管部门了解。
Mao Ning On the information about the Xiangshan Forum, I’d refer you to China’s competent authorities.
东方卫视记者据报道,近日,缅甸军方与缅甸民族民主同盟军(MNDAA)爆发了军事冲突。请问中方对此有何评论?
Dragon TV It was reported that military conflict broke out between Myanmar’s military and the Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA). What is China’s comment on this?
毛宁中方高度关注有关冲突,呼吁有关方面尽快停火止战,坚持通过对话协商、以和平方式解决分歧,避免事态升级,并采取切实有效措施确保中缅边境的安全稳定。
Mao Ning China is closely following the conflict. We call on relevant parties to cease fire as soon as possible, settle disputes in a peaceful manner through dialogue and consultation, avoid escalation of the situation, and take effective measures to ensure the security and stability of China-Myanmar border areas.
美联社记者美国印太司令部发表声明称,一架中国歼-11军机在南海对一架美B-52轰炸机进行了“不安全拦截”。称中国飞行员“以不安全和不专业的方式飞行,以不受控制的高速接近,表现出糟糕的飞行员素养”。中方对此有何评论?
The Associated Press The US Indo-Pacific Command had issued a statement saying that a PRC J-11 pilot executed an unsafe intercept of a US air force B-52 aircraft in the South China Sea. The release also says that the PRC pilot flew in an unsafe and unprofessional manner demonstrating poor airmanship by closing with uncontrolled excessive speed. Is there any comment on the incident from the Chinese foreign ministry?
毛宁具体问题建议你向中方主管部门了解。我想告诉你的是,美国军机不远万里到中国家门口炫耀武力,是造成海空安全风险的根源,也不利于本地区稳定安宁。中方将继续采取坚决措施,维护国家主权安全和领土完整。
Mao Ning Please refer to competent authorities for your specific question. What I want to say is that the US military aircraft, which traveled halfway around the world to China’s doorsteps to show off military muscle, is exactly the source of maritime and air security risks and dangers to regional peace and stability. China will take resolute measures to safeguard its sovereignty, security and territorial integrity.
共同社记者有消息称,福岛核电站“处理水”排海后,日本大使馆现在平均每天接到1万5千通骚扰电话,而且还在继续中。你对此有何评论?
Kyodo News According to reports, following the release of “treated water” from Fukushima into the sea, the Japanese Embassy still receives 15,000 nuisance calls a day now and such situation continues. Do you have any comment on this?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。