中英对照:2023年2月14日外交部发言人汪文斌主持例行记者会

Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on February 14, 2023

    日本富士电视台记者据报道,日本政府分析,2022年1月在日本上空飞行的气球来自中国。中方能否确认?对此有何评论?
Fuji TV It was reported the Japanese government assessed that the balloon flying over Japan in January 2022 comes from China. Can the Chinese side confirm it and do you have any comment?
汪文斌我们注意到相关报道。我们要强调的是,希望日方秉持客观公正立场,不追随美方进行炒作。
Wang Wenbin We noted the reports. We would like to stress that Japan needs to be objective and impartial on this instead of following the US’s suit in dramatizing it.
总台央视记者近日,习近平总书记给援中非中国医疗队队员回信,向广大援外医疗队员致以诚挚问候。今年恰逢中国派遣援外医疗队60周年,发言人能否介绍中国援外医疗工作的成就和对世界的意义?
CCTV Recently, General Secretary Xi Jinping replied to a letter from a Chinese medical team dispatched to the Central African Republic. He extended his heartfelt regards to all those who are or were on China’s international medical aid missions. As this year marks the 60th anniversary of China dispatching its first medical aid team abroad, could you share with us the outcomes and significance of such missions?
汪文斌援外医疗是中国援外工作的重要内容。自1963年中国向阿尔及利亚派出第一支援外医疗队以来,中国已累计向遍布全球的76个国家和地区派遣医疗队员3万人次,诊治患者2.9亿人次。60年间,中国医疗队多次逆行出征、深入一线,用仁心仁术为当地民众带去健康平安。西非埃博拉疫情暴发后,中国曾派出1200多名医护人员,收治800多名患者,完成1.2万余人次公共卫生培训。新冠疫情暴发后,中国迅速向34个国家派出37支抗疫专家组,带去宝贵防疫经验、方案和物资。中国还持续向有需要的国家派出医疗队员,与41国46家医院开展对口合作,在30多个国家实施白内障复明和心脏病手术义诊。正如习近平总书记在给援中非中国医疗队队员回信中指出的,中国人民热爱和平、珍视生命,援外医疗就是生动的体现。中国援外医疗队用实际行动谱写大爱之歌,为推进人类和平与发展崇高事业作出了贡献,赢得国际社会广泛赞誉。
Wang Wenbin Medical aid is an important part of China’s foreign aid. Since China sent the first foreign medical team to Algeria in 1963, a total of 30,000 medical personnel have treated 290 million local patients in 76 countries and regions across five continents. Over the past six decades, Chinese medical teams have defied danger and stayed on the front line, benefiting local people with their medical proficiency and medical ethics. After the outbreak of Ebola in West Africa, China sent more than 1,200 medical workers to treat more than 800 patients and provided public health training for more than 12,000 people. After the outbreak of COVID-19, China promptly sent 37 expert teams to 34 countries, bringing with them valuable experience, treatment protocols and supplies for COVID response. China has been sending medical workers to countries in need, partnering with 46 hospitals in 41 countries, and providing free cataract and heart surgery services in more than 30 countries. As General Secretary Xi Jinping noted in his reply letter to the Chinese medical team dispatched to the Central African Republic, the Chinese people love peace and cherish lives, which is illustrated by their efforts in international medical assistance. This is a lasting endeavor driven by China’s abiding commitment to global health, and it contributed to the lofty cause of peace and development, and has been widely recognized by the international community. 
未来,中方将继续积极开展援外医疗等卫生健康国际合作,架起各国间的健康桥梁,为增进世界人民健康福祉、推动构建人类卫生健康共同体作出更大贡献。
China will continue to actively carry out international cooperation on health, including medical aid, to serve as a bridge of health among countries and contribute more to the betterment of health and well-being of people around the world and the building of a global community of health for all.
路透社记者你此前表示自2022年以来,美方气球飞越中国领空十余次。白宫国安会发言人柯比称,他不知道任何美方飞行器进入过中国领空的情况。你如何解释双方说法不一致?
Reuters Earlier you said that the US balloons flew over Chinese airspace over ten times since 2022. White House National Security Spokesperson John Kirby said that he is not aware of any US aircraft in Chinese airspace. How would you explain the discrepancy in the narratives by both sides?
汪文斌昨天我们已经介绍了相关情况。我们注意到美方并未完全否认。
Wang Wenbin We explained the situation yesterday and we have noted that the US did not categorically deny this.
塔斯社记者昨天,外交部发言人宣布中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅将于近期访问法国、意大利、德国、匈牙利和俄罗斯。目前有没有具体访问日程?王毅先生将于哪天访问俄罗斯?
TASS Yesterday you announced that Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Director of the Office of the Central Commission for Foreign Affairs Wang Yi will visit France, Italy, Germany, Hungary and Russia soon. Can you share the program with us? On which day will he visit Russia?
汪文斌关于中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅出访的有关情况,我们会适时发布消息,请大家保持关注。
Wang Wenbin Relevant information about the visit will be released in due course. Please check back for updates.
法新社记者你昨天说,去年以来美方高空气球未经中国相关部门批准,十余次非法飞越中国领空。有没有相关证据?
AFP You said yesterday that US high-altitude balloons have illegally flown over China’s airspace without approval from relevant Chinese authorities over ten times since last year. Do you have any evidence?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。