中英对照:2023年2月13日外交部发言人汪文斌主持例行记者会

Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on February 13, 2023

应法国、意大利、匈牙利和俄罗斯政府邀请,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅将于2月14日至22日访问法国、意大利、匈牙利和俄罗斯,并应邀出席第59届慕尼黑安全会议,在中国专场活动上发表演讲,宣介习近平主席倡导的共同、综合、合作、可持续的安全观,阐明中国将始终坚持走和平发展道路,并结合会议主题就重大国际问题介绍中方立场。
At the invitation of the governments of France, Italy, Hungary and Russia, Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Director of the Office of the Central Commission for Foreign Affairs Wang Yi will visit France, Italy, Hungary and Russia from February 14 to 22. He will also attend the 59th Munich Security Conference and deliver a speech at its China session to communicate the vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security advocated by President Xi Jinping, make clear China’s abiding commitment to peaceful development and share China’s position on major international issues in light of the theme of the Conference.
应南非、希腊政府邀请,国务院副总理孙春兰将于2月15日至22日访问南非和希腊并举行中南高级别人文交流机制第三次会议。
At the invitation of the governments of South Africa and Greece, Vice Premier of the State Council Sun Chunlan will visit South Africa and Greece and hold the third meeting of the China-South Africa High-Level People-to-People Exchange Mechanism from February 15 to 22.
美国全国广播公司记者美方已在美国和加拿大领空击落了四个飞行物,其中一个是中方的飞艇。你能否确认另外三个飞行物中的任何一个或全部属于中方?还是这仅是巧合?
NBC The United States has now shot down four flying objects in US and Canadian airspace, one of which was a balloon claimed by China. Can you confirm that any or all of the three other objects also belong to China or is this just a coincidence? 
汪文斌我们已经多次表明,中国民用无人飞艇误入美国领空,完全是不可抗力导致的意外、偶发事件。
Wang Wenbin We have made it clear time and again that the entry of the Chinese civilian unmanned airship into US airspace was a purely unintended, unexpected and isolated event caused by force majeure. 
你提到的其他所谓不明飞行物的情况,我不了解。我想告诉大家的是,美方发射先进导弹击落无人飞艇,这是用力过猛的过度反应。我们注意到,美国国内很多人都在质疑,这种做法除了耗费美国纳税人的金钱之外,又能给美国和美国人民带来什么实际收益呢?
As to the “unidentified objects” you asked about, I do not have anything on that. We do need to point out, however, that the US’s downing of the unmanned airship with advanced missiles is a trigger-happy overreaction. Many in the US have been asking: what good can such costly action possibly bring to the US and its taxpayers?  
我还要指出的是,事实上,美国才是全球最大监控侦察国家,拥有世界上最大规模的间谍网络。
As a matter of fact, it is the US who is the No.1 surveillance country and has the largest spy network in the world.
美国国家安全局监听的对象包括德国、法国、挪威、瑞典、荷兰等欧洲多国政要短信和通话内容。美国在其近100个驻外使领馆内暗自安装监听设备,对驻在国进行窃密。据信息安全新媒体“安在”去年的报告披露,美国国家安全局在30天内就远程窃取了970亿条全球互联网数据和1240亿条电话记录,涉及各国大量公民个人隐私。就在不久前,纳米比亚海域发现一艘用于收集水下信息的美国无人艇,当地媒体普遍认为这艘无人艇实际上就是美国的间谍船。美国在世界上放飞了多少“间谍”侦测气球,美方自己心底里很清楚。谁是世界上最大“间谍监听帝国”,国际社会也看得十分清楚。
The US National Security Agency spied on calls and chat messages to and from the phones of leaders of Germany, France, Norway, Sweden, the Netherlands and other European countries. The US has been operating a highly secretive signals intelligence collection program through almost a hundred US embassies and consulates worldwide. Anzer, a cybersecurity information platform, revealed last year that the NSA stole more than 97 billion pieces of global internet data and 124 billion phone records in 30 days, compromising the privacy of citizens across the world. Namibia recently found in its waters a US saildrone used to gather data underwater, and local media generally believe it to be an American spy drone. The US knows how many surveillance balloons it has sent into the skies in the world. It’s quite clear to the global community which country is the No.1 spy empire in the world. 
记者追问中方否认美方击落的三个飞行物中任何一个或全部属于中方吗?还是这仅是巧合?
Follow-up Does China deny that any or all of the three objects that have been shot down in recent days belong to China, or is it just a coincidence? 
汪文斌我刚才已经讲了,我不了解有关情况。我们一贯主张,如果没有明确的证据,就不应发表不负责任的言论。我们坚决反对无中生有、抹黑中国的做法。
Wang Wenbin As I just said, I do not have anything on that. We believe that no irresponsible comments should be made when there is no clear evidence. And we are absolutely opposed to made-up stories and smears against China.
《中国日报》记者能否介绍中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅访问欧洲国家并出席慕安会的目的和考虑?
China Daily Can you share with us the purpose of and considerations for the visit to Europe and attendance at the Munich Security Conference by Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Director of the Office of the Central Commission for Foreign Affairs Wang Yi? 
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。