中英对照:2022年2月21日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [4]

Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on February 21, 2022 [4]

汪文斌中方注意到近期关于此事的专家分析和媒体报道。根据中方监测,“嫦娥五号”任务相关火箭末级已安全坠入地球大气层并完全烧毁。中方始终基于国际法发展航天事业,切实维护外空活动的长期可持续性,愿就此同各方开展广泛交流合作。
Wang Wenbin The Chinese side has noted experts’ analysis and media reports on the matter recently. According to China’s monitoring, the upper stage of the Chang’e-5 mission rocket has fallen through the Earth’s atmosphere in a safe manner and burnt up completely. China’s aerospace endeavors are always in keeping with international law. We are committed to earnestly safeguarding the long-term sustainability of outer space activities and are ready to have extensive exchanges and cooperation with all sides.
日本共同社记者据台湾媒体报道,美国前国务卿蓬佩奥下月3日将访台,并与蔡英文会面。外交部对此有何评论?
Kyodo News Media reports in Taiwan say that former US Secretary of State Mike Pompeo will visit Taiwan on March 3 and meet with Tsai Ing-wen. Does the foreign ministry have any comment?
汪文斌蓬佩奥因其反华言行早已被中方制裁。台湾民进党当局“倚美谋独”必将玩火自焚。
Wang Wenbin Mike Pompeo has long been sanctioned by China for his anti-China remarks and actions. The DPP authorities in Taiwan, in seeking independence by soliciting US support, is playing with fire and will end up being consumed by it.
澎湃新闻记者据报道,19日,美国、英国、澳大利亚外长在慕尼黑安全会议期间讨论美英澳三边安全伙伴关系(AUKUS)框架内倡议落实进展,包括澳采购核潜艇问题。发言人对此有何评论?
The Paper According to reports, on February 19, US Secretary of State, UK Foreign Secretary and Australian Foreign Minister held a trilateral meeting on the margins of the Munich Security Conference, where they discussed progress made in implementing initiatives within the AUKUS trilateral security partnership, including Australia’s acquisition of nuclear-powered submarines. Do you have any comment? 
汪文斌美英澳三国无视自身承担的防扩散义务,不顾地区国家和国际社会普遍忧虑和反对,高调推进核潜艇合作。这是对地区安全的挑衅,也是对国际规则的蔑视。美英澳三边安全伙伴关系再次表明,三国声称的“基于规则的国际秩序”不是代表国际社会多数成员意志的秩序,而是基于“小圈子”利益制定的秩序。三国根据自身需要、凭借自身实力为所欲为的做法,堪称21世纪的“丛林法则”。
Wang Wenbin The US, the UK and Australia have been blatantly advancing nuclear submarine cooperation in disregard of their non-proliferation obligations and the shared concerns and opposition of regional countries and the international community. This is provocation against regional security and defiance of international rules. The AUKUS trilateral security partnership is further evidence that the rules-based international order championed by the three countries is based on the interests of a small clique and does not represent the the will of the majority of the international community. The three countries’ willful behavior of doing whatever they want to serve their needs guided by the doctrine of “might makes right” is nothing short of the law of the jungle in the 21st century.
中方再次敦促三国以负责任的态度对待地区国家和国际社会的关切,切实尊重地区国家建设东南亚无核武器区、南太无核区的努力,认真履行核不扩散义务,停止破坏地区和平稳定的危险行径。
Once again China urges the three countries to treat the concerns of regional countries and the international community with a responsible attitude, earnestly respect regional countries’ efforts to establish a Southeast Asia Nuclear Weapon Free Zone and a South Pacific Nuclear Free Zone, conscientiously fulfill their nuclear non-proliferation obligations, and stop the dangerous moves that undermine regional peace and stability.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。