中英对照:2021年11月25日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [7]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian’s Regular Press Conference on November 25, 2021 [7]

赵立坚这个问题你应该去问澳方。
Zhao Lijian You may refer the question to the Australian side.
路透社记者美国对洪都拉斯总统选举中处于领先地位的两名候选人明确表示,美方希望洪都拉斯继续维持长期以来与台湾的外交关系,中方对此有何评论?
Reuters The United States has made it clear to both leading Presidential candidates in Honduras’ election that Washington wants the country to maintain its longstanding diplomatic relations with Taiwan. Would you comment on it?
赵立坚我刚刚已就有关问题表明了中方立场。美方有关举动公然违背一个中国原则,对他国内部事务指手画脚、粗暴干涉。美方这种强权政治、霸道行径注定不得人心。
Zhao Lijian I just elaborated on China’s position on the relevant issue. The US moves blatantly violate the one-China principle and constitute flagrant and gross interference in other countries’ internal affairs. Such acts of power politics and hegemony will garner no support. 
凤凰卫视记者第一个问题,据报道,在发表有关涉及中国共产党的不当言论后,摩根大通集团首席执行官已发布声明表示后悔,称自己不该说这样的话。发言人对此有何评论?第二个问题,日本自民党外交部会长佐藤正久称,在欧美国家讨论是否外交抵制北京冬奥会之际,日外相林芳正如访华将对外释放错误信息,应慎重对待。中方对此有何评论?
Phoenix TV First question. It is reported that after making improper remarks about the Communist Party of China, the CEO of J.P. Morgan said in a statement that “I regret and should not have made that comment.” Do you have any comment? Second question. LDP’s chief of foreign affairs Masahisa Sato said Foreign Minister Yoshimasa Hayashi’s visit to China should be handled carefully to avoid sending the wrong message abroad, as the West is considering a diplomatic boycott of the Beijing Winter Olympics. Do you have any comment?
赵立坚关于第一个问题,我注意到有关报道,也注意到有关人士表示了诚恳反省。我想这是一种应有的正确态度,希望有关媒体不要再借题发挥和炒作。
Zhao Lijian Regarding your first question, I noted relevant reports and that the relevant individual has shown sincere reflection. I believe this is the right attitude to take. We hope relevant media outlets can stop hyping this matter. 
关于第二个问题,日方个别人将北京冬奥会与双边政治议题挂钩,其实质就是将体育政治化,亵渎奥林匹克精神。中方对此坚决反对。中日双方在相互支持对方举办奥运会上有重要共识。中方已经全力支持日方举办东京奥运会。日方应有基本的信义。
On your second question, certain individual in Japan linked the Beijing Winter Olympics with bilateral political agenda. Such behavior is in essence politicizing sports and profaning the Olympic spirit. China is firmly opposed to that. China and Japan have reached important consensus on supporting each other’s hosting of the Olympic Games. China has lent full support to Japan’s hosting of the Tokyo Olympic Games. Japan should not break its faith.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。