中英对照:2021年7月30日外交部发言人赵立坚主持例行记者会

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on July 30, 2021

总台央视记者我们注意到,近日联合国秘书处将“一带一路”有关倡议作为第75届联合国大会文件散发。中方对此有何评论?
CCTV We've noticed that the UN Secretariat has recently circulated relevant Belt and Road initiatives as official documents of the 75th session of the UNGA. Does China have any comment?
赵立坚今年6月,王毅国务委员兼外长主持召开“一带一路”亚太区域国际合作高级别会议。与会29国共同发起“一带一路”疫苗合作伙伴关系倡 议和“一带一路”绿色发展伙伴关系倡议,呼吁加强国际疫苗合作、促进全球经济复苏、实现绿色和可持续发展。
Zhao Lijian In June this year, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi chaired the Asia and Pacific High-level Conference on Belt and Road Cooperation. The 29 countries at the meeting jointly launched the Initiative for Belt and Road Partnership on COVID-19 Vaccines Cooperation and the Initiative for Belt and Road Partnership on Green Development, calling for efforts to strengthen international vaccine cooperation, promote global economic recovery and realize green and sustainable development.
近日,联合国秘书处将上述两倡议在第75届联合国大会议题14“联合国经济社会及有关领域主要会议和成果后续落实”和议题131“全球卫生与外交政策”下作为联大正式文件散发。这体现了“一带一路”对联合国倡导的疫苗全球公平分配以及绿色、有韧性和包容性经济复苏的支持,体现了“一带一路”对联合国2030年可持续发展议程的支持,也体现了国际社会对“一带一路”合作尤其是其对促进疫苗全球公平分配与实现全球可持续发展所发挥的积极作用的重视和认同。中方将继续与“一带一路”合作伙伴一道,坚定支持联合国在全球发展和卫生领域的领导作用,进一步加强“一带一路”与联合国2030年可持续发展议程的对接。
Recently, the UN Secretariat has circulated these two initiatives as official documents of the 75th session of the UNGA under integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields [item 14] and global health and foreign policy [item 131]. This demonstrates support by the Belt and Road Initiative for the UN-championed equitable distribution of vaccines globally, a green, resilient and inclusive economic recovery, and the 2030 Agenda for Sustainable Development. It also shows that the international community attaches importance to and recognizes the positive role of Belt and Road cooperation especially in promoting the equitable distribution of vaccines and realizing sustainable development globally. China will continue to work together with Belt and Road partners to firmly support the UN's leading role in global development and the health sector and seek greater synergy between the BRI and the UN's 2030 Agenda for Sustainable Development.
总台央视记者一段时间以来,美方个别政客不断借溯源问题搞政治操弄,强行推动针对中国的病毒溯源,却对美国自身早期病例和生物实验室的重重疑云避而不谈。中方有何评论?
CCTV For some time, certain US politicians have been playing up the origin-tracing issue to engage in political manipulation to target China, but remained evasive about the US' own early cases and questions about its biological laboratories. What is China's comment on that?
赵立坚为了转移自身抗疫不力的责任,达到抹黑打压别国的政治目的,美国大搞疫情政治化、病毒污名化、溯源工具化,把撒谎、抹黑、胁迫奉为圭臬,丝毫不尊重事实、科学和正义。人类抗击疫情的史册上,必将记下美国这丑陋的一页。
Zhao Lijian In order to shift its responsibility in poor COVID-19 response and out of the political motive of smearing and suppressing others, the US has been busy with politicization, stigmatization, and turning origin-tracing study into its tool. It has made lying, vilifying and coercing its standard practice without any respect for facts, science and justice. Such despicable behavior of the US will leave a stain in the history of the humanity's fight against diseases.
抹黑他国洗白不了自己。如果美国真的“透明、负责”,请从以下四件事做起:
No country can whitewash itself by smearing others. To prove itself "transparent and responsible", the US should start with the following four things:
第一,美国应该公布并检测早期病例数据。2019年7月弗吉尼亚州发生不明原因呼吸系统疾病,威斯康星州暴发大规模“电子烟疾病”,靠近德堡的两家养老院出现不明原因导致肺炎的呼吸道疾病。2019年9月,马里兰州报告称“电子烟疾病”患者病例数增加了一倍。美国疾病控制与预防中心主任去年曾公开承认,一些被误以为死于流感的美国人在死后诊断中被检测出新冠病毒呈阳性。美国应该对上述这些患者血清样本进行核酸检测和抗体检测。这些病例中到底有多少起新冠病例?
First, the US should publish and examine the data of its early cases, including the respiratory diseases of unknown cause in Virginia, the large-scale EVALI outbreak in Wisconsin and the unexplained pneumonia outbreaks in two retirement communities near the Fort Detrick base in July 2019, and vaping-related lung illness cases that doubled in Maryland in September 2019. The US CDC Director openly acknowledged last year that some patients, who were thought to have died of flu, were tested positive for coronavirus in postmortem diagnosis. The US should conduct nucleic acid testing and antibody testing of the blood serum samples of these aforementioned patients. We wonder, how many of these are actually COVID-19 cases?
第二,美国应该邀请世卫组织专家调查德特里克堡和美国在海外200多个生物实验室。特别是德堡基地是美国生物军事活动的大本营,美国陆军传染病医学研究所是最主要的实体,国际社会以及美国民众对德堡相关活动不合法、不透明、不安全早有关切。该研究所长期从事冠状病毒研究、改造,2019年发生严重安全事故并被关停,随后美国内暴发与新冠肺炎症状相似的疾病。对于这些问题,美方从未向国际社会和美国民众作出交代。
Second, the US should invite WHO experts to investigate Fort Detrick and its 200-plus bio-labs overseas. In particular, the Fort Detrick base is the headquarters of the US biological militarization activities, and the US Army Medical Research Institute of Infectious Diseases is the principal entity. The international community and the American public have long voiced concerns about the illegal, obscure and unsafe activities in Fort Detrick. The Research Institute, long engaged in coronavirus studies and modification, had serious safety accidents and was shut down in 2019. Soon afterwards, a disease with similar symptoms with COVID-19 broke out in the US. On these questions, the US side has never given any explanations to the its own people and the international community.
第三,美国应该邀请世卫组织专家调查北卡罗来纳大学。美国一直污蔑武汉病毒研究所开展的冠状病毒研究引发新冠肺炎,但实际上美国才是全球此类研究最大的资助者和实施方。特别是北卡大学巴里克团队是此类研究的权威,早就具备极其成熟的冠状病毒合成及改造能力。只要调查巴里克团队及其实验室,完全可以澄清对冠状病毒的研究有没有、会不会产生新冠病毒。
Third, the US should invite WHO experts to investigate the University of North Carolina. The US has been accusing the Wuhan Institute of Virology of introducing COVID-19 with its coronavirus studies. In fact, however, the US is the biggest sponsor and practitioner of such kind of researches in the world. The team of Ralph S. Baric, particularly, is the authority of such kind of research with extremely mature capability in synergizing and modifying coronavirus. A probe into Baric's team and lab would clarify whether coronavirus research has created or will create SARS-CoV-2.
第四,美国应该公布参加武汉军运会的美国军人患病病例数据。2019年10月,美国派出300多人赴武汉参加军运会,其中有无人员出现类似新冠肺炎的症状?报道的那几位美国军人运动员到底得的是什么病?病例应该尽快公开。
Fourth, the US should release the data concerning the sickened American military athletes who attended the World Military Games in Wuhan. In October 2019, the US sent more than 300 people to Wuhan for the Games. Was there anyone with symptoms similar to those of COVID-19? What illness did those reported military athletes have exactly? The cases should bemade publicas soon as possible.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。