中方坚决反对将体育运动政治化,反对借“所谓”人权问题干涉别国内政。出于政治动机,试图干扰、阻碍、破坏北京冬奥会的筹办和举行是非常不负责任的,损害的是各国运动员的利益和国际奥林匹克事业。包括许多国家政府、奥委会以及国际奥委会在内的国际社会各界都明确反对这种错误做法。
China firmly opposes the politicization of sports, and the interference in other countries’ internal affairs by using human rights issues as a pretext. Attempts to disrupt, obstruct and sabotage the preparation and convening of the Beijing Winter Olympic Games out of political motivation are extremely irresponsible, and will only harm the interests of athletes of all countries and the international Olympic cause. All sectors of the international community, including the governments and Olympic committees of many countries, and the International Olympic Committee, have all expressed their clear opposition to this wrong practice.