中英对照:2021年4月23日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [5]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on April 23, 2021 [5]

第一,中国始终坚持走和平发展道路,坚定奉行防御性国防政策。习近平主席在博鳌亚洲论坛2021年年会开幕式演讲中再次重申,中国将继续做世界和平的建设者,全球发展的贡献者,国际秩序的维护者。中国无论发展到什么程度,永远不称霸、不扩张、不谋求势力范围、不搞军备竞赛。日方应该好好听清楚,不要再就中国发展胡言乱语、误导公众。
First, China always adheres to the path of peaceful development and firmly pursues a national defense policy that is defensive in nature. In his speech at the opening ceremony of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2021, President Xi reiterated that China will continue to be a builder of world peace, a contributor to global development and a defender of the international order. However strong it may grow, China will never seek hegemony, expansion, or a sphere of influence. Nor will China ever engage in an arms race. And I tell the Japanese side now, stop talking nonsense about China's development and misleading the public.
第二,钓鱼岛及其附属岛屿是中国固有领土。中方在钓鱼岛海域巡航执法是行使本国固有权利。台湾问题纯属中国内部事务,中方绝不容许任何国家以任何方式插手干预。日方一些人发表涉台错误言论,充分暴露他们不愿看到并千方百计企图阻挠中国和平统一大业的阴暗心理。中国必须统一,也必然统一。对此日方不要有非分之想。
Second, the Diaoyu Island and its affiliated islands are China's inherent territory. China's patrol and law enforcement in waters off the Diaoyu Island is an exercise of its inherent rights. The Taiwan question is purely China's internal affair. China will never allow any country to interfere in any way. Some Japanese people's erroneous words related to Taiwan fully expose their sinister thinking that they do not want to see China's peaceful reunification and will do everything possible to obstruct that great cause. China must and will be reunified. The Japanese side should never harbor any illusion with ulterior motives.
第三,日本近代在亚洲四处侵略扩张,给包括中国在内的广大受害国人民带来深重灾难。但直到今天日方仍不愿诚实正视、反省侵略历史,不时上演一幕幕否认、美化侵略历史的政治闹剧。日方个别政客无视自身斑斑劣迹,却大肆污蔑中国。他们究竟意欲何为,值得世人高度警惕。奉劝日方反躬自省,立即停止对中国造谣中伤,不要在错误的道路上越走越远。
Third, in more recent history, Japan's act of aggression and expansion in Asia has brought untold suffering to the people of the victimized countries, including China. To this day, however, Japan is still reluctant to honestly face up to and repent its history of aggression, but has staged political farces, one after another, to deny and whitewash this part of history. Certain Japanese politicians wantonly smear China while turning a blind eye to its deplorable records of aggression. The world should be on high alert as to their real intention. We urge Japan to reflect on itself, immediately stop slinging mud at China and refrain from going further down the wrong path.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。