中英对照:2021年3月9日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [4]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on March 9, 2021 [4]

日本广播协会记者缅甸军方宣布撤销缅国内五个媒体的执照。中方对英国吊销 CGTN落地许可表示坚决反对,那么对这件事有何评论?
NHK Myanmar's Military Council announced it has revoked the licenses of five media companies. China voiced firm opposition when the UK revoked CGTN's broadcasting license in the country. What is your comment on this development in Myanmar?
赵立坚我看不出这两者之间有什么关系。关于英方吊销CGTN落地许可,我们已经多次做出过回应。
Zhao Lijian I see no connections between these two cases. We have given our response many times on the British side's decision to revoke CGTN's license.
关于缅甸局势,中方也已多次表明立场。我们希望缅甸各方保持冷静克制,从缅甸人民的根本利益出发,坚持通过对话协商,在宪法和法律框架下解决矛盾分歧,继续推进国内民主转型进程。
As for the situation in Myanmar, I would like to repeat that as a friendly neighbor to Myanmar, China hopes that the relevant parties in Myanmar will keep calm and exercise restraint, act in the fundamental interests of the people, address their differences through dialogue and consultation within the constitutional and legal framework, and continue to advance the democratic transition.
彭博社记者美国国会两党议员表示,有关修改香港选举制度的改革只会继续收紧中央政府对香港自治、基本自由和人权的管制,并呼吁拜登政府支持香港民众。中方对此有何评论?
Bloomberg A question about the bipartisan group of lawmakers. From both chambers of congress, they say that the changes announced to the Hong Kong electoral system will continue to advance Beijing's ever tightening grip on Hong Kong's autonomy, basic freedom and human rights. This bipartisan group in the US bipartisan group have called on President Biden to support the people of Hong Kong. My question is, what's the foreign ministry's comment on this call from the bipartisan group in the US for Biden to support the people of Hong Kong given these changes to the electoral system?
赵立坚他们的呼吁毫无道理,这明显是干涉中国内政、干涉香港事务的行径。
Zhao Lijian Their statement is groundless. It is a clear move to interfere in China's internal affairs, including Hong Kong's affairs.
中国全国人大从国家层面完善香港特区选举制度,是履行宪法赋予的权力和责任,有利于推进“一国两制”事业、保持香港长治久安,完全合宪合法、正当合理。完善香港特区选举制度是弥补香港特区现行选举制度的缺陷,将为香港居民更好地实现民主权利和自由提供保障。
The National People's Congress's move to improve Hong Kong's electoral system at the national level is a constitutional power and responsibility of the NPC, which will help advance the One Country, Two Systems and maintain long-term stability in Hong Kong, and is totally constitutional, lawful and justified. Improving Hong Kong's electoral system is to remedy the drawbacks of the existing electoral system, which will guarantee a better realization of democratic rights and freedom for Hong Kong residents.
我要再次强调,香港是中国的特别行政区,香港特区的选举制度是中国的地方选举制度,如何设计、如何发展、如何完善完全是中国内政,任何国家无权说三道四。
I would like to stress once again that Hong Kong is a special administrative region of China. Hong Kong's electoral system of the Hong Kong Special Administrative Region is China's local electoral system. How it is designed, developed and improved is entirely China's internal affair where there's no place for other country to interfere.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。