中英对照:2021年3月12日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [5]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on March 12, 2021 [5]

赵立坚关于第一个问题,朝方任命李龙男为驻华大使,中方对此表示欢迎。关于李龙男大使来华履新等后续动态,我目前没有要发布的消息。
Zhao Lijian On your first question, the DPRK appointed Ri Ryong Nam as DPRK ambassador to China, and China welcomes this. With regard to Ambassador Ri Ryong Nam's arrival in China and other follow-up developments, I have no information to release at present.
关于第二个问题,作为友好邻邦,中方愿同朝方一道,维护好、巩固好、发展好中朝传统友好合作关系。
On the second issue, as a friendly neighbor to the DPRK, China is willing to work with the DPRK to safeguard, consolidate and develop well the traditional friendly and cooperative relations between the two sides.
日本广播协会记者刚才有记者问到,中方决定向参加东京奥运会和北京冬奥会的人员提供疫苗。请问中方计划何时开始提供?具体是哪家企业的疫苗?具体数量是多少?
NHK Just now a reporter asked about China offering vaccines to athletes participating in the Tokyo Games and the Beijing Winter Olympic Games. When, which and how many Chinese vaccines will be provided to the athletes?
赵立坚谢谢你对这件事的关心。目前我还没有具体的信息向你提供。
Zhao Lijian Thank you for your interest in this matter, but at present I have no specific information to offer.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。