
翻译数据库
中英对照:2021年3月29日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on March 29, 2021 [4]
发布时间:2021年03月29日
Published on Mar 29, 2021
这是你自己的理解。国际上有个别西方国家一直利用联合国人权高专访问新疆的问题搞政治操弄,向中方施压。中方欢迎不抱任何偏见的人士访问新疆,但坚决反对搞有罪推定式的所谓“调查”。
Zhao Lijian That is your understanding. Some Western countries have been using the visit of the UN High Commissioner for Human Rights to Xinjiang to engage in political manipulation and put pressure on China. China welcomes anyone free of prejudice against China to visit Xinjiang, but firmly opposes the so-called "investigation" based on presumption of guilt.
彭博社 记者 据报道,上周末,缅甸军方对克伦邦少数民族武装发动军事打击。中方对此有何评论?
Bloomberg A question about Myanmar again. Over the weekend, there were reports that Myanmar was striking against ethnic Karen rebels. What's your response?
赵立坚我刚才已经非常清楚地阐明了中方在缅甸问题上的立场,没有更多补充。
Zhao Lijian I've already made China's position very clear on the Myanmar issue. I have nothing more to add.
法新社 记者 据阿联酋当地媒体报道,中国国药集团计划在阿联酋生产新冠病毒疫苗。你能否证实?
AFP I got a question on the UAE and vaccines. According to local media reports, the Chinese vaccine producer Sinopharm will produce COVID-19 vaccines in the UAE. Can you confirm that?
赵立坚国药集团和阿联酋合作进行了新冠疫苗Ⅲ期临床试验。双方在疫苗研发方面有着非常紧密的合作。关于你提到的具体情况,请你向国药集团核实。如果他们有这样的计划,我丝毫不感到意外。
Zhao Lijian As you know, Sinopharm has cooperated with the United Arab Emirates in phase III clinical trials. They work very closely together on vaccine research and development. As for the specific information you mentioned, please check with Sinopharm, but I would not be surprised if they had such a plan.
彭博社 记者日本首相菅义伟将于近期与美国总统拜登举行首次面对面会见。 在是否 与其他主要民主国家一道 , 以侵犯人权为由对中国实施制裁 的问题上, 菅义伟 首相面临巨大的压力 。 其 所在执政党 内一些成员 也呼吁他在即将在英国举行的G7峰会上采取更强硬的立场。中方对此有何评论?
Bloomberg A question on Japan. The Japanese Prime Minister Yoshihide Suga is under pressure to join other major democracies in imposing sanctions on China over human rights violations. This is coming as he prepares for his first face-to-face summit with the US President Joe Biden. In particular, some in Suga's ruling party are calling for him to take a more radical line ahead of the G7 summit in the UK. What's the foreign ministry's comment on pressure on the Japanese Prime Minister to consider imposing sanctions on China over human rights issues?
赵立坚我不掌握你所说的有关情况。我可以告诉你的是,美国和极少数西方盟友基于谎言和虚假信息,无理对中国的有关实体和个人实施单边制裁,中方已经阐明严正立场并采取坚决反制措施。我们希望日方能够谨言慎行,不要因为是美国盟友就追随美方对中国进行无端攻击,这不符合日方的利益。
Zhao Lijian I'm not aware of what you mentioned. But China has stated its solemn position and taken countermeasures in response to the imposition of unilateral sanctions by the US and its small handful of western allies on Chinese individuals and entity based on lies and disinformation. We hope the Japanese side will act in a prudent manner, and refrain from joining the US in attacking China just because it is a US ally. It is not in Japan's interest to do so.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。