
翻译数据库
中英对照:2021年2月22日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin's Regular Press Conference on February 22, 2021 [4]
发布时间:2021年02月22日
Published on Feb 22, 2021
《环球时报》记者2月18日,美国独立新闻网站“灰色地带”刊文,表示美政府对“中国政府对新疆少数民族进行种族灭绝”的表态系基于充斥着数据滥用和虚假信息的研究报告,属于造谣,并指出报告撰写者郑国恩供职于美情报机构操纵的基金会且是极右翼分子。中方对此有何评论?
Global Times U.S. independent news website The Greyzone published an article on February 18 that says the U.S. government's accusation of China's "genocide" relied on data abuse and baseless claims, that a close review of the research reveals outright falsehoods, and that the author Adrian Zenz is a far-right Christian fundamentalist employed by a foundation that functions as a US intelligence cut-out. Do you have any comment?
汪文斌我们注意到美国独立新闻网站“灰色地带”刊发的有关文章,其中以大量数据和事实指出郑国恩报告滥用数据、歪曲资料、编造案例、断章取义和逻辑矛盾之处,揭露了郑国恩的真实面目,论证了所谓“中国政府对新疆少数民族进行种族灭绝”是彻头彻尾的谎言。美国媒体上述报道也说明,事实胜于雄辩、公道自在人心。
Wang Wenbin We noticed The Greyzone's article citing a lot of data and facts that reveal how Adrian Zenz abused data, distorted materials, made up cases, used clumsy patchwork and contradicted his own words in his report. It exposes what kind of person Adrian Zenz really is and proves how "Chinese government committed genocide against ethnic monorities in Xinjiang" is an utter lie. This U.S. news report shows that facts speak louder than words, and that justice can always prevail.
一段时间以来,郑国恩和国际上一些反华势力出于自身不可告人的政治目的炮制涉疆谎言谣言,图谋用假新闻来博眼球,向中国泼脏水、扣帽子。然而,不论他们的“骗术”怎样翻新,在事实真相面前都不堪一击。总有一天,郑国恩等肆无忌惮的造谣中伤行为要受到正义的清算。我们也希望国际社会能够认清这些反华势力的真实面目,不被谣言谎言所迷惑。近来国际上越来越多的有识之士了解了新疆的情况,理解了中国政府的涉疆政策,主动发声仗义执言。希望更多外国媒体以客观公正角度进行报道。
For some time, out of hidden political agenda, Adrian Zenz and some anti-China forces outside our country have been fabricating rumors and lies on Xinjiang, trying to catch eyeballs by making fake news to smear China. However, the falsehoods in their words and deeds can never defeat facts and truth. There will be a day when Adrian Zenz and other flagrant slanderers are punished by justice. We hope the international community can see through the nature of these anti-China forces and avoid being misled by their rumors and lies. More and more visionary people worldwide are getting to know more about Xinjiang, understanding China's Xinjiang policy, and speaking up for us. We hope more foreign media can cover news on Xinjiang based on objectivity and impartiality.
我们希望有些国家和人士正视新疆稳定发展的事实,倾听新疆2500万各族人民的呼声,同时多看看国际社会有关新疆的客观报道,不要再闭目塞听,更不要自欺欺人。
We hope some countries and people can acknowledge the fact that Xinjiang enjoys stable development, heed the call of the 25 million Xinjiang residents of various ethnic groups, and read more objective reports on Xinjiang instead of turning a blind eye to the facts or fooling themselves.
*******************************************************
*******************************************************
我向大家宣布一个好消息“外交部发言人办公室”新媒体“大家庭”再添一名新成员,“发办”哔哩哔哩账号今天正式开通。期待广大网友通过微信、微博、抖音、快手、微信视频号、哔哩哔哩等新媒体平台一如既往关注、支持中国外交。谢谢大家!
I'd like to share some good news with you today. The social media presence of the MFA Spokesperson's Office is further expanded today with the official launch of its Bilibili account. We look forward to receiving your continued attention on and support for China's diplomacy on various social media platforms including WeChat, Weibo, Douyin, Kuaishou, WeChat video channel and Bilibili. Thank you.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。