中英对照:2020年4月24日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on April 24, 2020 [3]

中方在新冠肺炎疫情防控问题上始终秉持公开、透明、负责任的态度。中方第一时间向世卫组织报告疫情,第一时间同世界各国分享新冠病毒基因序列,第一时间同国际社会开展疫情防控合作。
As we repeatedly point out, China has been fighting COVID-19 in an open, transparent and responsible manner. We reported the outbreak to WHO, shared the genome sequence of the virus with other countries, and carried out international cooperation to contain the virus, all at the earliest time possible.
此前,中方已经以时间线的方式详细介绍了自去年12月底以来,中方及时发布疫情信息、分享防控经验、推进疫情防控国际合作等方面的主要事实。这里我可以和大家一起再回顾一下几个重要的时间节点:
We briefed you with a timeline of China's timely updates of the epidemics, sharing of experience and engagement in international cooperation since late-December last year. Here I'd like to reaffirm some important dates.
去年12月27日,湖北省中西医结合医院呼吸与重症医学科主任张继先上报了她接诊的可疑病例。
On December 27 last year, Dr. Zhang Jixian reported suspected cases. She is the director of the Department of Respiratory and Critical Care at Hubei Hospital of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine.
12月29日,湖北省和武汉市卫健委指示相关疾控中心和医院开展流行病学调查。
On December 29, Hubei Provincial Health Commission and Wuhan Municipal Health Commission instructed related centers for disease control and prevention and hospitals to carry out epidemiological investigation.
12月30日,武汉市卫健委向辖区医疗机构发布《关于做好不明原因肺炎救治工作的紧急通知》。
On December 30, Wuhan Municipal Health Commission issued an urgent notice to local health and medical institutions on the treatment of pneumonia of unknown cause.
12月31日,国家卫健委派出工作组、专家组赶赴武汉市,指导做好疫情处置工作,开展现场调查。从当日起,武汉市卫健委依法发布疫情信息。
On December 31, the NHC sent out working group and expert group to Wuhan to offer guidance on handling of the epidemic and investigate on site. On the same day, the Wuhan Municipal Health Commission started releasing information on the epidemic.
今年1月3日起,中方定期向世卫组织和包括美国在内的有关国家和地区及时、主动通报疫情信息。
On January 3, 2020, China started to send regular timely updates to WHO and other countries, including the US.
1月20日至21日,世卫组织派团对武汉进行现场考察。
On January 20 and 21, a WHO delegation conducted a field visit to Wuhan.
2月16日至24日,包括2名美国专家在内的中国—世卫组织联合专家考察组对中国进行了为期9天的考察。
From February 16 to 24, the China-WHO joint commission including two US experts conducted a nine-day field visit in China.
3月12日,美国驻华使馆应邀出席中国国家卫健委同世卫组织共同举办的分享防治新冠肺炎中国经验国际通报会。
On March 12, China and WHO held an international briefing on China's experience in preventing and controlling COVID-19. Representatives of the US embassy in China attended the briefing upon invitation.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。