中英对照:2019年10月9日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on October 9, 2019 [3]

你提到的这个人因为犯有分裂国家罪被中国司法机关判处无期徒刑。他曾经是大学教师,但在课堂上公开将制造暴恐案件的极端恐怖分子称为“英雄”,还利用教师的身份,拉拢、诱惑、裹胁一些人员出境参加“东突”势力活动,是支持极端暴恐活动的分裂分子。
A The individual you talked about, a separatist in support of extreme terrorism, was sentenced to life in prison for separatist activities by China's judicial authority. When he was a college teacher, he called extremists and terrorists who staged violent attacks "heroes" in class, and lured and coerced others to go abroad and engage in East Turkistan separatist activities.
有关机构打着所谓“人权”、“自由”的幌子为这样一个支持极端暴恐活动的分裂分子来进行“漂白”,是对其犯罪活动的纵容和鼓励,也是对法治和人权的亵渎和愚弄。我们要求有关机构明辨是非,收回提名,停止支持分裂和暴恐势力。
The relevant institution attempts to whitewash such a separatist in support of extremist terrorism under the cover of human rights and freedom. By doing so, it is condoning and encouraging his criminal activities. It is also an insult on and a travesty of human rights. We urge it to tell right from wrong, withdraw the nomination and stop supporting separatist and terrorist forces.
中方是否知道美方将制裁的有关中方官员的名单?
Q Is China aware of any officials that are affected by the visa ban from the US?
我们对美方的错误做法表示坚决反对。
A We firmly oppose the wrongdoing by the US side.
第一个问题,你能否告知本次国庆阅兵式和群众游行大概花了多少钱?第二个问题,NBA季前赛在中国被暂停转播。那么中国球迷在本周末怎么观看比赛呢?
Q Do you have any estimates on how much the National Day parade cost? Also, now that the NBA preseason games have been canceled in China, do you have any idea what people will be watching coming up this weekend?
你的第一个问题不是外交问题。但我想,你作为在北京的外国常驻记者,应该观看了有关庆祝活动,也感受到了中国人民高度的爱国热情。
A Your first question is not about a diplomatic matter. As a foreign journalist who has long been working in China, perhaps you have watched the celebration activities and felt the deep patriotism of the Chinese people.
关于第二个问题,我昨天已经就NBA的有关问题作了回应,没有要补充的内容。
As for your second question, I have nothing more than what I said in response to the NBA-related questions yesterday.
据报道, NBA总裁萧华今天 抵达中国 , 并 将会见中方官员 讨论 NBA涉香港 有关 问题。中方官员是否 将 与其会见?
Q The NBA Commissioner Adam Silver is coming to China today. He said he will meet with Chinese officials to talk about the recent issue regarding Hong Kong. Will any member of the Chinese government meet with Mr. Silver?
我不了解你说的情况。
A I'm not aware of that.
中方是否会派代表出席日本德仁天皇的即位庆典?会派哪位官员出席?
Q Will China send a representative to the enthronement ceremony for the Japanese Emperor Naruhito? If so, who will you send?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。