
翻译数据库
中英对照:2019年6月13日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on June 13, 2019 [4]
发布时间:2019年06月13日
Published on Jun 13, 2019
答关于修例的问题,香港特区政府已多次对外作出了说明。据我了解,特区政府就修例工作广泛听取了社会各界意见,两次调整了修例草案,对有关建议作出了积极回应。
A T he Hong Kong SAR government has made statements on the amendment issue. According to my information, the SAR government has widely solicited public opinions on the amendment and modified the draft twice in response to the suggestions.
至于下一步修例工作具体安排,建议你向特区政府询问。我要强调的是,中国中央政府坚定支持香港特区政府推进修订“两个条例”的工作。
As to how relevant work will proceed, I'd refer you to the SAR government. I'd like to reiterate that the central government of China will continue to support the Hong Kong SAR government in advancing the amendment to the two ordinances.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。