“不同文明相互尊重、包容共存”英文怎么说?
根据热词译领导讲话翻译数据库,在《携手推进现代化,共筑命运共同体》的翻译中,“不同文明相互尊重、包容共存”被翻译为:
不同文明相互尊重、包容共存
inclusiveness and coexistence of different civilizations
例句如下:
——要携手推进多元包容的现代化。实现物质文明和精神文明协调发展是现代化的崇高追求。中方愿同非方密切人文交流,在现代化进程中倡导
不同文明相互尊重、包容共存,共同推动全球文明倡议结出更多硕果。
—We should jointly advance modernization featuring diversity and inclusiveness. Well-balanced material and spiritual advancement is a lofty objective of modernization. China will enhance people-to-people and cultural exchanges with Africa, champion mutual respect,
inclusiveness and coexistence of different civilizations on our way to modernization, and strive together for more fruitful outcomes under the Global Civilization Initiative.