热词翻译:“旗帜鲜明讲政治”英文怎么说?

热词译网站整理    2021年11月18日

“旗帜鲜明讲政治”英文怎么说?

根据热词译文件报告翻译数据库,在《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》的翻译中,“旗帜鲜明讲政治”被翻译为:

旗帜鲜明讲政治
first and foremost take a clear stance in maintaining political integrity

例句如下:

党明确提出,党的领导是全面的、系统的、整体的,保证党的团结统一是党的生命;党中央集中统一领导是党的领导的最高原则,加强和维护党中央集中统一领导是全党共同的政治责任,坚持党的领导首先要旗帜鲜明讲政治,保证全党服从中央。

The Party has clearly stated that it exercises overall, systemic, and integrated leadership, and that its lifeblood lies in maintaining its solidarity and unity. The centralized, unified leadership of the Central Committee is the highest principle of the Party’s leadership, and upholding and strengthening this is the common political responsibility of each and every Party member. In upholding Party leadership, all Party members must, first and foremost, take a clear stance in maintaining political integrity to ensure that the whole Party obeys the Central Committee.
热词链接

旗帜鲜明讲政治”在其他来源中的翻译:

1习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告》中“旗帜鲜明讲政治”的翻译

旗帜鲜明讲政治是我们党作为马克思主义政党的根本要求。党的政治建设是党的根本性建设,决定党的建设方向和效果。

Taking a clear political stand is the fundamental requirement our Party must meet as a Marxist party. The Party's political building is of fundamental importance to the Party as it determines the direction and efficacy of Party building.