登录 注册

中英对照:2024年3月22日外交部发言人林剑主持例行记者会 [4]

Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian’s Regular Press Conference on March 22, 2024 [4]

我们相信斯威士兰人民会看清“台独”的真实面目,认清斯台畸形“金钱外交”的危害。我们奉劝斯威士兰少数当权者正视国际社会的普遍共识,不要自欺欺人,蓄意破坏一个中国原则这一国际关系基本准则,早日迷途知返。
We believe that the people of Eswatini will see clearly the truth about “Taiwan independence” and recognize the perils of the deformed “dollar diplomacy” between Taiwan and Eswatini. We urge certain persons in power in Eswatini to see squarely the prevailing consensus in the international community, refrain from being self-deceptive or deliberately undermining the one-China principle, which is a basic norm governing international relations, and realize their errors and mend their ways as soon as possible.
彭博社记者李辉特别代表今天上午为18个国家的驻华使节及媒体代表举行了吹风会,并非所有媒体机构均出席。你能否介绍吹风会的主要信息?李辉访问乌克兰等欧洲国家取得了什么成果?
Bloomberg I believe there was a press conference or a meeting this morning between Li Hui and some diplomats and some representatives of the press from 18 countries, but not everybody from the media organizations was there. So could you give me a brief in terms of what was the main message from Li Hui? What was the deliverable from this trip to Ukraine and the European countries?
林剑今天,中国政府欧亚事务特别代表李辉举行了吹风会,向驻华使节及中外媒体代表介绍日前就乌克兰危机开展第二轮穿梭外交有关情况。我们已经发布了有关消息,你可以查阅。在此我也愿简要介绍相关情况。
Lin Jian Special Representative of the Chinese Government on Eurasian Affairs Li Hui held a press briefing on March 22 and shared with diplomatic envoys and Chinese and foreign press representatives information on the second round of shuttle diplomacy on the Ukraine crisis. China has released a readout which you may refer to. I’d like to also share with you relevant information at the press conference.
李辉特代通报了访问俄罗斯、乌克兰以及有关欧洲国家期间同各方就如何尽早实现停火止战、推动危机政治解决等问题深入交流情况并表示,各方均赞赏中方穿梭斡旋所作努力,都期待中方发挥更大建设性作用,一致认同中国作为联合国安理会常任理事国及俄、乌两国共同朋友,可以在两国以及各方之间穿梭斡旋、传递信息,推动各方求同存异、凝聚共识,为举行和谈积累更多有利条件。
Special Representative Li Hui elaborated on his in-depth exchange of views with various parties on how to achieve an early ceasefire and political resolution of the crisis and other issues during his visit to Russia, Ukraine, and other relevant European countries. Li Hui said that all parties commended China’s efforts on mediation and expected China to play a more constructive role. They agreed that as a permanent member of the UN Security Council and a friend of both Russia and Ukraine, China is in a good position to mediate between the two countries and among various parties, convey information, and encourage all parties to seek common ground while shelving differences, build consensus and build up favorable conditions for peace talks.
李辉特代还强调,中方支持适时召开俄乌双方认可、各方平等参与、对所有和平方案进行公平讨论的国际和会,愿继续发挥自身独特作用,为推动政治解决乌克兰危机贡献中国智慧和力量。
Special Representative Li Hui also stressed China supports the holding in due course of an international peace conference that is recognized by both Russia and Ukraine and ensures the equal participation of all parties and fair discussions on all peace plans. We stand ready to continue playing our unique role and contributing China’s wisdom and strength to the political settlement of the crisis.  
印度报业托拉斯记者刚才提到的中、俄及胡塞武装之间达成的谅解是否覆盖其他国家,还是只限中、俄两国?
PTI Just like to seek a clarification about the China-Russia-Houthis deal that you talked about here. Does this particular deal get extended to any other countries or probably confined to just China and Russia?
林剑我刚才已经表明了中方的立场。
Lin Jian I just stated China’s position.
彭博社记者中国发展高层论坛将于本周日至下周一在北京举行,你能否介绍谁将代表中方高层领导出席或发表演讲?
Bloomberg I just want to ask about the China Development Forum which begins over the weekend on Sunday and Monday in Beijing. I’m wondering if you have any details about who might be some of the top leaders or speakers at that event. Do you have any information regarding Chinese government officials, and top leaders, especially those who might speak at that event?
林剑中方将适时发布有关消息,请你保持关注。
Lin Jian China will release relevant information in due course. Please stay tuned.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。