中英对照:2026年1月30日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会 [2]

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on January 30, 2026 [2]

中方将采取一切必要措施,坚决维护中方企业正当合法权益。
China will take all measures necessary to firmly protect the legitimate and lawful rights and interests of Chinese companies.
路透社记者追问关于巴拿马运河的问题。中方是否寻求机会在运河上新建港口?
Reuters To follow up on Panama, is China also looking at opportunities to build new ports on the canal?
郭嘉昆我不掌握相关信息。
Guo Jiakun I don’t have information on that.
埃菲社记者据报道,委内瑞拉议会批准了改革法案,允许石油行业接受外国投资。美国也已部分解除对委内瑞拉的交易制裁。中国公司是否将重新评估或扩大在委能源领域的存在?
EFE After the Venezuelan Parliament approved a reform on the Hydrocarbons Law to open the oil sector to foreign investment, and after the United States partially lifted restrictions on certain transactions with Caracas, do Chinese companies plan to review or expand their presence in Venezuela’s energy sector under this new context?
郭嘉昆我们注意到有关报道。中方一贯反对非法单边制裁。关于中国能源政策及相关具体问题,建议向主管部门进行询问。
Guo Jiakun We noted the reports. China opposes unilateral illicit sanctions. For anything specific on China’s energy policy, I’d refer you to competent authorities.
路透社记者昨天,中英领导人会晤,重启中英关系,而特朗普总统发出警告,称英国同中国开展经贸合作是“危险的”,加拿大更是如此。外交部对此有何评论?
Reuters U.S. President Trump has warned the United Kingdom against getting into business with China after the meeting between Chinese and UK leaders yesterday. The meeting saw a reset in UK-China relations, but Trump said it was “dangerous” for the UK to do business with China and more so for Canada. Does the Ministry have any comment on this?
郭嘉昆中方愿同各国本着互利共赢的精神加强合作,造福各国人民。
Guo Jiakun China stands ready to enhance cooperation with other countries in a win-win spirit to benefit the people of all countries.
法新社记者英国首相斯塔默访华之后还将访问日本,同日本首相会见。中方希望斯塔默首相向日本首相传递什么信息?
AFP Still a question on British Prime Minister Keir Starmer’s visit to China. After China he will visit Japan and meet with Japanese Prime Minister. What message does China hope Mr. Starmer to convey to the Japanese Prime Minister?
郭嘉昆英国与日本之间的关系我们不作评论。我们一贯希望,国与国之间发展关系应有利于地区的和平与稳定。
Guo Jiakun We don’t comment on the relations between the UK and Japan. We always hope that developing relations between countries can help keep the region peaceful and stable.
彭博社记者中方表示将“积极考虑”对英国实施单方面免签。中方能否介绍目前对英公民免签一事的确切进度?是已确定了还是仍在推进过程中?如果是后者,有没有决策的具体时间表?
Bloomberg If you don’t mind confirming something up for my benefit, on the visas for the UK, you said earlier that China will “actively consider.” Can you explain what’s the status on the visas for the UK citizens? Have they been confirmed or is it a process that’s still ongoing? And if so, what might be the timeline for a final decision?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。