中英对照:2025年6月24日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on June 24, 2025 [3]

伊斯兰合作组织是伊斯兰国家团结自主的象征,是促进中国同伊斯兰国家关系发展的桥梁。近年来,中国同伊斯兰国家和伊斯兰合作组织不断深化互信,扩大各领域合作,加强文明交流,取得丰硕成果。伊斯兰合作组织及其成员国代表多次访华并到新疆参访,进一步了解了中国民族宗教政策和新疆建设发展情况并给予积极评价。中国将继续同伊斯兰国家和伊斯兰合作组织共同努力,推动双方关系不断向前发展。
The OIC is a symbol of unity and independence among Islamic countries and a bridge for promoting relations between China and Islamic countries. In recent years, China and Islamic countries and the OIC have deepened mutual trust, expanded cooperation in various fields, and strengthened exchanges among civilizations, which has yielded fruitful outcomes. Representatives of the OIC and its member states have visited China many times, including trips to Xinjiang. They have gained a better understanding of and spoken positively of China’s ethnic and religious policies, and the development in Xinjiang. China will continue to work together with Islamic countries and the OIC for the sustained growth of our relations.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。