
翻译数据库
中英对照:2025年5月22日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on May 22, 2025 [4]
发布时间:2025年05月22日
Published on May 22, 2025
香港中评社记者据报道,所罗门群岛总理马内莱近期发表声明,重申所政府坚定奉行一个中国原则,要求所政府部门和各级官员遵守一个中国政策。请问发言人对此有何评论?
China Review News It was reported that Prime Minister of Solomon Islands Jeremiah Manele issued a statement, reaffirming the Solomon Islands government’s steadfast commitment to the one-China policy, and directing all government ministries, agencies, and officials to fully comply with the government’s policy. What is your comment?
毛宁所罗门群岛政府坚定支持一个中国原则,坚持正义立场,中方对此高度赞赏。世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。一个中国原则得到联合国大会第2758号决议确认,是国际关系基本准则和国际社会的广泛共识。坚持一个中国原则、支持中国实现统一是大势所趋、大义所在、人心所向。
Mao Ning China highly appreciates Solomon Islands government’s firm support for the one-China principle and upholding this just position. There is but one China in the world, Taiwan is an inalienable part of China’s territory, and the government of the People’s Republic of China is the sole legal government representing the whole of China. The one-China principle is enshrined in the UNGA Resolution 2758. It is a basic norm in international relations and a prevailing international consensus. Upholding the one-China principle and supporting China’s reunification is where the arc of history bends and public opinion trends, and the right thing to do.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。