中英对照:2025年4月2日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on April 2, 2025 [3]

法新社记者中国驻菲律宾大使馆昨天发布提醒,称菲执法部门盘查滋扰中国公民和企业事件频发。发言人能否就此提供更多信息?中方担忧的具体是什么盘查滋扰行为?
AFP Final one on the Philippines. The Chinese Embassy in the Philippines yesterday put out a notice warning that Philippine law enforcement has been harassing Chinese citizens and businesses. Can you provide any information on this and specifically what kind of harassment or other activities China is worried about in the Philippines?
郭嘉昆中国驻菲律宾使馆已经发布了有关安全提醒,相关提醒是鉴于当前在菲律宾旅行安全出现的一些状况。媒体上有大量相关报道,你可以查阅。
Guo Jiakun Given what happened recently regarding travel safety in the Philippines, the Chinese Embassy in the Philippines issued a security alert. There is much relevant media coverage, which you may refer to.
巴西《环球报》记者上周,罗塞芙已确认将连任新开发银行行长,任期延长五年。中方为何支持罗塞芙连任?
O Globo Last week, it was confirmed that President Dilma Rousseff stayed as President of the New Development Bank for five more years. Can you comment on why China supports the extension of the tenure?
郭嘉昆中方祝贺罗塞芙女士再次担任新开发银行行长。我们赞赏新开发银行在促进相关发展合作中的重要作用,将继续一如既往支持罗塞芙行长履职,支持新开发银行发挥更大作用。
Guo Jiakun China congratulates Mrs. Dilma Rousseff on staying on as President of the New Development Bank. We also appreciate the important role that the New Development Bank has played in promoting relevant development and cooperation. China will, as usual, continue to support President Dilma Rousseff in fulfilling her duty and the New Development Bank in playing a greater role.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。