
翻译数据库
中英对照:2024年7月30日外交部发言人林剑主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian’s Regular Press Conference on July 30, 2024 [4]
发布时间:2024年07月30日
Published on Jul 30, 2024
《中国日报》记者据报道,马来西亚总理安瓦尔日前在社交媒体发文,赞赏中国政府为法塔赫、哈马斯及巴勒斯坦其他派别代表之间的对话提供有力支持,期待《北京宣言》转化为切实成果,再次呼吁各国政府承认巴勒斯坦国,支持为实现巴勒斯坦团结作出的努力。中方对此有何评论?
Beijing Daily It was reported that Malaysia’s Prime Minister Anwar Ibrahim wrote on a social media platform a few days ago that he appreciates the Chinese government’s effort to facilitate discussions between Fatah, Hamas and other factions of Palestine, and hopes that the Beijing Declaration will translate into tangible results. He once again called for governments around the world to recognize the State of Palestine and encourage such unity efforts. What is China’s comment?
林剑中方赞赏安瓦尔总理有关表态,这反映了包括广大阿拉伯、伊斯兰国家在内国际社会对推动早日解决巴勒斯坦问题、实现中东和平稳定的共同期许和心声。
Lin Jian China appreciates the comment of Prime Minister Anwar Ibrahim, which reflects the common expectation and aspiration of the international community, including the vast Arab and Islamic states, for an early settlement of the Palestinian question and the realization of peace and stability in the Middle East.
在推动巴勒斯坦内部和解的道路上,中方同广大阿拉伯、伊斯兰国家的共同意愿和努力方向高度一致。中方愿同包括马来西亚在内的各方加强沟通协调,为落实《北京宣言》作出努力,为维护中东地区和平稳定发挥建设性作用。
On promoting the internal reconciliation of Palestine, China’s hope and direction of effort are highly identical with those of the vast Arab and Islamic states. China stands ready to step up communication and coordination with Malaysia and other parties, work for the implementation of the Beijing Declaration, and play a constructive role for peace and stability in the Middle East.
《北京青年报》记者刚才有记者提到了日美外长防长“2+2”会议、日美“延伸威慑”部长级会议,7月28日至29日期间,还召开了美日印澳“四边机制”外长会,这些会议都相继在日本东京举行。其中,日美外长防长“2+2”会议联合声明指责中国外交政策。中方对此有何评论?
Beijing Youth Daily My colleague asked a question about the Japan-US 2+2 meeting and the Japan-US ministerial meeting on extended deterrence. In addition to these two events, the Japan-Australia-India-US Foreign Ministers’ Meeting was also held in Tokyo between Sunday and Monday. The joint statement issued by the Japan-US 2+2 meeting criticized China’s foreign policy. What’s China’s comments?
林剑日美不顾中方严重关切,在台湾、涉港、涉疆、涉藏问题上粗暴干涉中国内政,在涉海问题上对中方抹黑攻击,抱持冷战思维操弄集团政治,挑动阵营对立,严重破坏地区和平稳定、损害他国安全利益。中方对此坚决反对,已通过外交渠道向日方提出严正交涉,要求日方树立客观理性的对华认知,停止在中国内政问题上搞政治操弄,停止在涉海问题上挑衅滋事,停止拉拢域外国家在本地区制造分裂对抗,切实走和平发展道路,以实际行动取信于亚洲邻国和国际社会。
Lin Jian Despite China’s grave concerns, Japan and the US grossly interfered in China’s internal affairs on Taiwan, Hong Kong, Xinjiang, and Xizang, and falsely accused China on maritime issues. Under the Cold War mentality, those two countries have been practicing bloc politics, inciting bloc confrontation, damaging regional peace and stability, and harming other countries’ security interest. China firmly opposes this and has lodged serious protests with the Japanese side through diplomatic channel. We call on Japan to view China in an objective and rational light, stop its political manipulation on China’s domestic affairs, stop making provocations on maritime issues, stop ganging up with countries outside the region to create division and confrontation in the region, follow a path of peaceful development, and earn the trust of its Asian neighbors and the wider international community through concrete actions.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。