
翻译数据库
中英对照:2023年10月19日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on October 19, 2023 [3]
发布时间:2023年10月19日
Published on Oct 19, 2023
韩国广播公司记者最近美国总统拜登访问以色列,美国政府称将努力扮演仲裁者的角色。在战争爆发的情况下,中方对美国作为仲裁者起到的作用有何评论?
KBS Recently US President Joe Biden visited Israel and the US government indicated it will try to play the role of an arbitrator. What is China’s comment on the US role as an arbitrator in light of the current conflict?
毛宁我们一贯认为,大国在处理国际地区热点问题时,应坚持客观公正,保持冷静克制,带头遵守国际法。希望美方切实发挥建设性作用,推动问题尽快回到政治解决的轨道上来。
Mao Ning In dealing with international and regional hotspot issues, major countries need to be objective and just, exercise calm and restraint and lead by example in abiding by international law. We hope that the US can play a constructive role and bring issues back to the track of political settlement.
半岛电视台记者在袭击医院之后,以色列在加沙正在制造更大人道灾难,请问中方针对以色列行为、对以色列政府有何态度?
Al Jazeera Following the attack on a hospital in Gaza, Israel is creating an even greater humanitarian disaster in Gaza. What is China’s attitude towards the Israeli government in response to what Israel has done?
毛宁中方对加沙医院遭袭造成重大人员伤亡感到震惊并予以强烈谴责,我们对遇难者表示哀悼,对伤者表示慰问。中方呼吁立即停火止战,有关方应切实履行国际人道法义务,尽最大努力保护平民,避免人道灾难。
Mao Ning China is shocked by and strongly condemns the attack on the hospital in Gaza, which has caused massive casualties. We mourn for the victims and extend sympathies to the injured. China calls for an immediate ceasefire and cessation of hostilities, fulfillment of obligations under the international humanitarian law and every possible effort to protect civilians and avert an even worse humanitarian disaster.
路透社记者据报道,一名今年三月份在北京被拘留的安斯泰来制药公司日本员工因间谍罪被正式逮捕,中方能否确认此消息并就相关间谍指控提供更多信息?
Reuters It was reported that a Japanese national employed by Astellas Pharma, who was detained in Beijing in March, was officially arrested for suspicion of espionage. Can you confirm this and provide more information on the espionage charge?
毛宁此前我们介绍过有关情况。该名日本公民因涉嫌从事间谍活动,被中方有关部门依法采取刑事强制措施。中国是法治国家,依法处理有关案件,依法保护当事人各项合法权益。更具体的情况建议你向主管部门询问。
Mao Ning We have shared information about the case before. Relevant Chinese authorities adopted compulsory measures in accordance with the criminal procedure law against the Japanese citizen suspected of engaging in espionage activities. China is a country under the rule of law. We will handle the case in accordance with law and protect the lawful rights and interests of the person concerned. For more specifics, I’d refer you to competent Chinese authorities.
澎湃新闻记者日前,美国加利福尼亚州州长发言人宣布,纽森州长将于下周访问中国。中方对此有何评论?
The Paper US California Governor Gavin Newsom’s spokesperson announced that the Governor will visit China next week. What’s China’s comment?
毛宁中方欢迎纽森州长率团访华,希望此访取得积极成果,促进加利福尼亚州对华交流与合作。我们一向鼓励中美两国各界和民众多走动、常来往,支持两国地方扩大在经贸、科技、教育、文化、青年等广泛领域的交流与合作,为两国人民带来更多福祉,为中美关系增添更多正能量。
Mao Ning China welcomes Governor Gavin Newsom and his delegation to China and hopes that the visit will produce good results and bolster California’s exchanges and cooperation with China. China encourages interactions between Chinese and Americans from all walks of life and supports sub-national efforts of expanding exchanges and cooperation in such fields as economy and trade, science and technology, education, culture and youth, so as to bring more benefits to the two peoples and inject more positive energy for the China-US relations.
法新社记者中国政府中东问题特使翟隽将于本周出访中东。你能否披露更多细节?
AFP Zhai Jun, Special Envoy of the Chinese Government on the Middle East Issue, is scheduled to visit the Middle East this week. Do you have any details on his visit?
毛宁感谢你对翟隽特使此次访问的关心。我们会及时发布消息,相信你很快就会了解更多具体情况。
Mao Ning Thank you for your interest in the visit by Special Envoy Zhai Jun. We will release information in a timely manner. I believe it won’t be long before more details become available.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。