中英对照:2023年9月18日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on September 18, 2023 [3]

彭博社记者习近平主席是否计划出席11月于美国举行的亚太经合组织领导人非正式会议?
Bloomberg Can you tell us if President Xi Jinping is planning to attend the APEC summit in the US in November?
毛宁中方重视亚太经合组织作为重要多边经济合作机制的作用。我们愿同各方一道,推动今年会议取得积极成果。
Mao Ning We value APEC’s role as an important multilateral economic cooperation mechanism and stand ready to work with other parties for a fruitful APEC summit.
关于中方与会情况,如有消息,我们会适时发布。
If there is any information about China’s participation, we will release it in due course.
日本广播协会记者关于今晚的中俄外长会谈,发言人能否分享会谈的内容、主题以及中方期待?
NHK Could you share more about the talks between the Chinese and Russian foreign ministers to be held tonight, for example, the issues to be discussed or the theme of the talks, and China’s expectations?
毛宁关于中俄交流的情况,我们会适时发布消息,请你保持关注。
Mao Ning We will release information about the upcoming exchanges with Russia in due course. Please check back for updates.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。