中英对照:2023年2月2日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on February 2, 2023 [3]

彭博社记者美国众议院议长麦卡锡回答可能访台的问题时称,中国无权告诉他能去哪里。外交部对此有何评论?
Bloomberg US House Speaker Kevin McCarthy said that China cannot tell him where he can go at any time or any place. He was responding to a question from reporters about the potential trip to Taiwan. Does the foreign ministry have any comment on Speaker McCarthy’s words as to whether China can tell him where he cannot go?
毛宁世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。中方敦促美方有关人员切实恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,遵守国际关系基本准则,慎重妥善处理涉台问题,停止干涉中国内政,不要做损害中美关系和台海和平稳定的事。中方将继续坚定捍卫国家主权和领土完整。
Mao Ning There is only one China in the world and Taiwan is part of China. China urges relevant people in the US to credibly abide by the one-China principle and the stipulations of the three China-US joint communiqués, observe the basic norms in international relations, handle Taiwan-related issues in a prudent and proper manner, stop interfering in China’s internal affairs, and refrain from doing anything that could undermine China-US relations or peace and stability in the Taiwan Strait. China will continue to resolutely safeguard its sovereignty and territorial integrity.
法新社记者近日加拿大众议院通过动议,要接纳1万名维吾尔族“难民”。中方对此有何评论?如果这项动议付诸实践,是否会对中加关系产生影响?
AFP Recently Canada’s House of Commons passed a motion to take in 10,000 Uyghur refugees. Do you have any comment on this? Will this motion, if implemented, impact the relations between China and Canada? 
毛宁当前新疆社会安全稳定、发展持续向好、人民安居乐业,各族人民人权保障水平不断提升。我们敦促加方尊重事实真相,停止在涉疆问题上搞别有用心的政治操弄,停止散布虚假信息,误导民众。
Mao Ning Today’s Xinjiang enjoys security, stability and a sound momentum of development. People there live a peaceful and happy life and their human rights, regardless of their ethnic background, have received better protection. We urge Canada to respect these facts, stop politically manipulating Xinjiang-related issues for ulterior motives, spreading disinformation and misleading the public.
印度广播公司记者中方和国际货币基金组织是否在进行沟通?国际货币基金组织是否已确认中方提供的担保可信、足以使其在此基础上为斯提供减债金融支持?或者中方所做还不够的说法仅仅是来自美方的指责?
Prasar Bharati So is there any conversation or talk between China and the IMF where the IMF has confirmed that China’s assurances are credible and enough for the IMF to disburse the debt relief financial support? Or is it only a sort of accusation from the US to China that China is not doing enough?
毛宁我们支持本国金融机构同斯方协商并妥善解决斯方的涉华债务问题,我们也愿同有关国家和国际金融机构一道,为缓解斯里兰卡债务负担发挥积极作用。
Mao Ning We support Chinese financial institutions in having consultations with Sri Lanka to seek a proper settlement to its China-related debt issue. We also stand ready to work with relevant countries and international financial institutions to play a positive role in easing Sri Lanka’s debt burden.
印度广播公司记者联大主席克勒希两天前在新德里对媒体表示要对安理会进行改革。中方对此持何观点?是否认为改革进展缓慢?
Prasar Bharati UNGA President Csaba Kőrösi, while speaking to media in New Delhi two days ago, stressed on bringing reforms in UN Security Council. What are China’s views on this statement? And does China believe that UNSC reforms are overdue? 
毛宁中方始终认为,安理会改革应增强安理会权威和效力,增加发展中国家的代表性和发言权,让更多中小国家有机会参与安理会决策,让安理会更好地履行《联合国宪章》赋予的职责。中方也将继续为联大框架下有关安理会改革的讨论发挥建设性作用。
Mao Ning China always believes that the reform of the Security Council should enhance the authority and efficacy of the Security Council, increase the representation and say of developing countries and give more small and medium-sized countries the opportunity to participate in the decision-making of the organization and ensure that the Security Council can better function as mandated by the UN Charter. China will continue to play a constructive role in the discussions within the framework of the General Assembly on the reform issue.
彭博社记者捷克众议长称将于3月访问台湾。外交部对此有何评论?
Bloomberg The speaker of the Czech parliament has said that she will visit Taiwan in March. Does the foreign ministry have any comment on the potential visit to Taiwan in March of the Czech parliament speaker?
毛宁台湾问题是中国内政,是中国的核心利益。中方坚决反对中国建交国同台湾地区进行任何形式的官方往来,坚决反对借台湾问题搞政治操弄。
Mao Ning The Taiwan question is China’s internal affair and concerns China’s core interest. China firmly opposes any form of official interaction between its Taiwan region and countries having diplomatic ties with China. We oppose any political manipulation using the Taiwan question.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。