
翻译数据库
中英对照:2023年2月3日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on February 3, 2023 [3]
发布时间:2023年02月03日
Published on Feb 03, 2023
《环球时报》记者据报道,美国国务卿布林肯在“国际宗教自由峰会”上发表讲话称,去年11月,美方以严重侵犯宗教自由为由将十几个国家列为“特别关注国家”,包括中国对以穆斯林为主的维吾尔族人实施持续的“种族灭绝”。中方对此有何评论?
Global Times US Secretary of State Antony Blinken said in his remarks to the International Religious Freedom Summit that this past November, the US named a dozen nations as “Countries of Particular Concern” because of their egregious violations of religious freedom, including China’s “perpetrating an ongoing genocide against predominantly Muslim Uyghurs”. Do you have any comment?
毛宁美方有关言论罔顾基本事实,诋毁中国宗教政策,充满意识形态偏见,严重干涉中国内政。中方对此坚决反对。
Mao Ning Those remarks are contrary to the basic facts and deeply rooted in ideological bias. They constitute grave interference in China’s internal affairs. We are firmly opposed to that.
中国政府依法保护公民宗教信仰自由,中国各族人民依法享有充分的宗教信仰自由。目前,中国各类信教群众近2亿人,宗教教职人员38万余人,宗教团体约5500个,依法登记的宗教活动场所14万多处,仅在中国新疆就有2.4万多座清真寺。反观美国,75%的美国穆斯林认为美国社会对穆斯林存在严重歧视。美方没有资格对中国说三道四、指手画脚。
The Chinese government protects citizens’ freedom of religious belief in accordance with the law. People of all ethnic groups in China are fully entitled to the freedom of religious belief as prescribed by law. In China, there are nearly 200 million religious believers, over 380,000 clerical personnel, about 5,500 religious groups and over 140,000 places of worship registered for religious activities, including about 24,000 mosques in Xinjiang alone. But the picture in the US is quite different —75 percent of American Muslims believe that serious discrimination exists in the American society against Muslims. The US is in no position to point fingers at China on this issue.
所谓中国搞“种族灭绝”更是美方编造的世纪谎言。当前新疆社会稳定、经济发展、民族团结、宗教和睦、民生改善。新疆维吾尔自治区成立60多年来,地区经济总量增长了160倍,维吾尔族人口从220万增长到约1200万,人均预期寿命从30岁提高到74.7岁。美方无视这些客观事实,反复炒作涉疆谎言谬论,只是为了“以疆制华”,给遏制打压中国制造借口。国际社会对此看得很清楚。
The accusation that China has been “perpetrating genocide” is nothing but an egregious lie propagated by the US side. Xinjiang enjoys social stability, economic development, ethnic solidarity, religious harmony and rising living standards. For more than 60 years since the Xinjiang Uyghur Autonomous Region was established, the region’s economy has grown 160 times. Its Uyghur population expanded from 2.2 million to about 12 million, and average life expectancy there increased from 30 to 74.7 years. Despite these facts, the US has kept peddling disinformation about Xinjiang to use it to contain China and find a pretext to keep China down. The international community can see this clearly.
我们敦促美方尊重事实,停止利用所谓人权、宗教、民族等问题干涉中国内政、遏制中国发展。
We urge the US to respect the facts and stop using the so-called human rights, religious and ethnic issues to meddle in China’s internal affairs and to seek to hold back China’s development.
法新社记者关于间谍气球,我想确认一下,根据外交部目前了解的情况,中方是否还期待布林肯访华?相关计划有无变化?
AFP With regard to the spy balloon, I would like to confirm that based on information the foreign ministry has gathered so far, is the Chinese side still looking forward to a visit by Secretary Blinken? There’s no change to the plan, right?
毛宁关于布林肯国务卿访华,我没有可以提供的消息。
Mao Ning As to whether Secretary Blinken will visit China, I have nothing to share at the moment.
《华尔街日报》记者我知道你无法确认关于声称美国上空发现中国间谍气球的消息,但你能否确认美中双方在过去24小时内就此进行了接触,在外交层面或者两国军方之间是否就此进行了沟通?
Wall Street Journal I know you cannot confirm any information about the alleged balloon over the US, but could you confirm whether the US and China have been in contact over the past 24 hours about this issue whether at a diplomatic level or any communication between the two militaries?
毛宁我刚刚已经讲了,我们正在了解核实情况,希望双方共同冷静谨慎处理有关问题。
Mao Ning As I said, the Chinese side is gathering and verifying the facts. We hope that both sides will handle this matter together in a cool-headed and prudent manner.
印度广播公司记者希望你能对斯里兰卡债务问题进行澄清,昨天回答我的问题时你解释了中方立场,刚才你又对此进行重申。我想问中方是否与国际货币基金组织进行过沟通?国际货币基金组织有没有确认中方对斯里兰卡的保证是可信、足够的?
Prasar Bharati Basically a clarification again on the Sri Lankan debt issue. Yesterday, in response to my question, you stated China’s position on this matter and today again you have reiterated that. Is there any communication with the IMF wherein the IMF has confirmed that Chinese assurances to Sri Lanka are credible, sufficient and enough?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。