
翻译数据库
中英对照:2022年3月25日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on March 25, 2022 [3]
发布时间:2022年03月25日
Published on Mar 25, 2022
总台央视记者今年3月24日是北约轰炸南联盟23周年,塞尔维亚总统武契奇在接受采访时表示,23年后的今天,可以非常清楚地看到19个北约成员国的行为多么可怕、荒谬、非法和不道德,现在他们指责俄罗斯“入侵”乌克兰是多么愚蠢可耻,他们经常挂在嘴边的道德和价值观根本不存在。中方对此有何评论?
CCTV Speaking on the 23rd anniversary of the start of the NATO bombing of the Federal Republic of Yugoslavia, Serbian President Aleksandar Vučić said in an interview on March 24, “Now, after 23 years, one can see with clarity how despicable, ill-judged, unlawful and immoral this operation by 19 NATO countries was” and how “ridiculous, even stupid, to hear them now blaming Russia for its so-called aggression against Ukraine”, adding that “the morals, principles and values they constantly talk about do not exist at all”. Does China have any comment?
汪文斌从1999年3月24日开始,以美国为首的北约军队严重违反有关国际公约和国际关系基本准则,公然绕过联合国安理会,悍然对主权国家南联盟进行78天持续轰炸,轰炸次数达1.2万次,投下1万多吨炸药,发射3000多枚导弹,从医疗设施、文化古迹到民宅学校无一幸免,造成包括3名中国记者在内数以千计的无辜平民丧生。在此次行动当中,北约还动用国际公约禁止的贫铀弹,对塞尔维亚的环境和人民健康造成长期恶劣影响。北约的侵略行径,塞尔维亚人民不会忘记,中国人民不会忘记,世界人民也不会忘记。
Wang Wenbin On March 24 1999, US-led NATO forces blatantly bypassed the UN Security Council and began the 78-day incessant bombing of the Federal Republic of Yugoslavia, a sovereign country, in grave violation of relevant international conventions and basic norms governing international relations. In 12,000 strikes, over 10,000 tonnes of explosives were dropped and more than 3,000 missiles fired, targeting everything from medical facilities to ancient cultural relics, residential buildings and schools. Thousands of innocent civilians including three Chinese journalists were killed. During the bombing campaign, NATO even used depleted uranium bombs prohibited by international conventions, causing long-term damage to Serbia’s environment and people’s health. The people of Serbia will not forget NATO’s aggression, nor will the people of China and the rest of the world.
就在北约轰炸南联盟23周年之际,北约召开特别峰会,讨论乌克兰问题。美国和北约国家有没有反思过,乌克兰危机的根源何在?美国和北约应该为此承担什么样的责任?美国和北约在反省其对塞尔维亚、伊拉克、阿富汗等国人民犯下的罪行之前,没有权利和资格以审判官自居。作为冷战的产物,北约为战争而活,从来没有也不会给世界增加安全和安宁。真正热爱和平、致力于促进和平的人都会对北约的持续扩张大声说不!
NATO is convening a summit on Ukraine on the 23rd anniversary of its bombing of the Federal Republic of Yugoslavia. I wonder if the US and other NATO members have asked themselves: What is the root cause of the Ukraine crisis? What responsibility should the US and NATO assume? Before reflecting on their crimes against the people in countries like Serbia, Iraq and Afghanistan, the US and NATO have neither right nor authority to judge others. Born out of the Cold War, NATO serves no other purpose than war. It has never contributed to peace and security of our world and will never do so. All those who truly love peace and are committed to advancing peace will resolutely reject NATO’s continued expansion.
总台央广记者据报道,3月24日,埃塞俄比亚联邦政府发表声明,宣布在提格雷州实行人道主义休战。中方对此有何评论?
CNR According to reports, the federal government of Ethiopia declared a humanitarian truce in the Tigray region in a statement on March 24. Do you have any comment?
汪文斌日前,埃塞俄比亚政府宣布无限期人道主义休战,以保障人道主义援助物资能够正常进入提格雷州,改善当地的人道主义局势。中方对此表示欢迎。中方支持埃塞有关各方通过对话和谈判弥合分歧、平息冲突、实现和解,衷心希望埃塞享有和平稳定、实现发展繁荣。
Wang Wenbin Recently Ethiopia’s government announced an “indefinite humanitarian truce” allowing humanitarian relief supplies into the Tigray region to improve the humanitarian situation on the ground. China welcomes this. China supports all parties in Ethiopia in bridging differences, quelling the conflict and realizing reconciliation through dialogue and negotiation, and sincerely hopes that Ethiopia will enjoy peace and stability and achieve development and prosperity.
中方已向埃塞提供了粮食、疫苗等人道主义援助,协助缓解埃塞北部的人道主义困难。中国外交部非洲之角事务特使近期访问了埃塞等非洲之角地区国家。中方未来将继续向包括提格雷州在内的埃塞提供人道主义援助,为促进地区和平、稳定与发展贡献力量。
China has provided humanitarian assistance to Ethiopia, including food and vaccines, to help ease the humanitarian difficulties in the northern part of the country. China’s special envoy for the Horn of Africa affairs of the Foreign Ministry lately visited countries in the region, including Ethiopia. Going forward, China will continue to provide humanitarian assistance to Ethiopia, including the Tigray region, and contribute to promoting regional peace, stability and development.
路透社记者王毅国务委员兼外长正对印度进行访问。外交部可否介绍更多情况?
Reuters Does the foreign ministry have any details to share about Foreign Minister Wang Yi’s potential visit to India?
汪文斌关于王毅国务委员兼外长对印度进行工作访问的情况,我们会及时发布消息。请你保持关注。
Wang Wenbin We will release information on State Councilor and Foreign Minister Wang Yi’s working visit to India in a timely manner. Please stay tuned.
澎湃新闻记者24日,北约峰会发表联合声明,呼吁包括中国在内的所有国家维护国际秩序,包括《联合国宪章》中的维护主权和领土完整原则,避免对俄战争行为予以任何支持或帮助俄规避制裁。中方对此有何评论?
The Paper NATO Heads of State and Government issued a joint statement after their meeting on March 24, calling on all states, including China, to uphold the international order including the principles of sovereignty and territorial integrity as enshrined in the UN Charter, to abstain from supporting Russia’s war effort in any way, and to refrain from any action that helps Russia circumvent sanctions. Do you have any comment on that?
汪文斌中方在乌克兰问题上始终从事情本身的是非曲直出发,为缓和局势、化解危机、重建和平而努力。
Wang Wenbin China proceeds from the merits of the matter itself on the Ukraine issue and makes effort to deescalate the situation, resolve the crisis and rebuild peace.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。