中英对照:2022年3月2日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [4]

​Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on March 2, 2022 [4]

路透社记者所有在乌中国公民都是通过大巴、火车等方式从陆路撤离的吗?
Reuters Are all Chinese evacuations done over land only, by buses or trains? 
汪文斌外交部和中国驻乌克兰使馆一直在持续跟踪评估乌克兰当地安全风险,协调各有关方面,争取一切可用资源,在确保安全前提下协助在乌中国公民有序撤离。
Wang Wenbin The Ministry of Foreign Affairs and the Chinese Embassy in Ukraine are monitoring and assessing the security risks in Ukraine and coordinating with relevant sides to mobilize all useful resources, in order to help Chinese citizens in Ukraine evacuate in an orderly manner under the precondition of ensuring their safety. 
共同社记者据报道,今天美国前参联会主席与台湾地区领导人进行了会谈。中方对此有何评论?
Kyodo News It is reported that former Chairman of the Joint Chiefs of Staff in the US had talks with the leader of the Taiwan region. Do you have any comment?
汪文斌昨天我们已经回答过相关问题,你可以查阅。我想再次强调,中国人民捍卫国家主权和领土完整的决心和意志坚定不移。美方派任何人展示所谓对台支持都是徒劳的。
Wang Wenbin I would like to refer you to my answer to a relevant question yesterday. I want to stress again that the Chinese people are firmly determined and resolved to defend national sovereignty and territorial integrity. The attempt by the US to show support to Taiwan will be in vain, no matter who the US sends. 
***************************
*************************
为更好适应外交工作需要,建设更加权威的信息发布平台和更加便捷的政民互动平台,“外交小灵通”微博、微信等新媒体系列账号已正式更名为“外交部”。我们欢迎广大网友通过“外交部”系列账号一如既往地关注和支持中国外交。
To better meet the needs of foreign service and build a more authoritative and convenient platform for information release and interaction with the public, the social media accounts of “Diplochat” on Weibo and WeChat have been renamed “The Ministry of Foreign Affairs”. You are most welcome to follow and support China’s diplomacy through these accounts. 
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。