
翻译数据库
中英对照:2021年10月26日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on October 26, 2021 [3]
发布时间:2021年10月26日
Published on Oct 26, 2021
韩联社记者韩国前总统卢泰愚今天逝世。他在任 内完成了同中国建交。中方对此有何评论?
Yonhap News Agency Former ROK President Roh Tae-woo passed away today. During his time in office, the ROK and China established diplomatic relations. Do you have any comment?
赵立坚正如你所说,卢泰愚先生对华友好,曾为推动中韩建交和两国关系发展作出重要贡献。中方对卢泰愚先生逝世表示深切哀悼,向他的家属表示诚挚慰问。
Zhao Lijian Just like you said, Mr. Roh Tae-woo was friendly toward China. He made important contributions to the establishment of diplomatic relations between China and the ROK and the development of bilateral relations. We deeply mournhis passing and extend sincere condolences to his family.
彭博社记者 请问习近平主席会否出席即将于苏格兰举行的《联合国气候变化框架公约》第二十六次缔约方大会?
Bloomberg Will Xi Jinping attend the COP26 event coming soon in Scotland?
赵立坚我和我的同事已经多次回应过这个问题。我没有更多的信息向你提供。
Zhao Lijian My colleagues and I have answered the question on multiple occasions. I have no more information to offer.
澳亚卫视记 者据报道,吴钊燮近日将先后访问斯洛伐克和捷克。中方对此有何评论?
MASTV According to reports, Joseph Wu will visit Slovakia and the Czech Republic soon. What is your comment?
赵立坚吴钊燮是典型的“台独”分裂分子。他四处窜访的真实目的是鼓吹“台独”分裂主张,制造“一中一台”假象,离间破坏中国同建交国关系。中方对有关国家纵容“台独”分裂分子表示坚决反对,要求有关国家恪守一个中国原则,不为“台独”分裂活动提供平台。我们也正告台湾当局,企图挟洋自重搞“台独”,注定是死路一条。中方捍卫国家主权和领土完整的决心坚定不移,将采取一切必要措施,坚决粉碎任何“台独”图谋。
Zhao Lijian Joseph Wu is a typical "Taiwan independence" separatist, who makes such visits with the real purpose of advocating "Taiwan independence" and separatism, creating the illusion of "one China, one Taiwan", and pitting China and countriesit hasdiplomatic ties with against each other and hurting their relations. China expresses its firm opposition to certain countries' connivance of "Taiwan independence" separatists, and asks the countries to abide by the one-China principle and not to create platforms for any activities by "Taiwan independence" separatists. We also warn the Taiwan authorities that any attempt to seek "Taiwan independence" by soliciting foreign support is bound to fail. China has firm resolve to safeguard national sovereignty and territorial integrity, and will take all necessary measures to resolutely crush all attempts at "Taiwan independence".
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。