
翻译数据库
中英对照:2021年6月3日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [2]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin's Regular Press Conference on June 3, 2021 [2]
发布时间:2021年06月03日
Published on Jun 03, 2021
汪文斌美国监听盟友“不可接受”,监听全球更不可容忍。美国一直是公认的全球头号窃密大户,其窃密手段五花八门,包括利用模拟手机基站信号接入手机盗取数据,操控手机应用程序、侵入云服务器、通过海底光缆进行窃密,在美国近100所驻外使领馆内安装监听设备对驻在国进行窃密,等等。日前媒体披露的美国对欧洲盟友进行监听不过是美国庞大的全球窃密网络的冰山一角,美国欠国际社会一个交代。
Wang Wenbin If the US allies find its spying behavior unacceptable, the world would only feel more strongly about it. When it comes to stealing secrets, the US always ranks the first in the world. The amount of means it applies in doing so is mind-boggling. It simulates signals of base stations to tap into and steal data from cell phones. It turns mobile apps into surveillance units. It breaks into cloud servers. It taps into the undersea cables. It installs secretive signals intelligence collection facilities in nearly 100 U.S. embassies and consulates worldwide for spying purpose. The recent media disclosure ofhow the US spies on its European allies is just the tip of the iceberg of its huge global network for secret stealing. The US owes the international community an explanation.
长期以来,美国一方面凭借自身技术优势肆无忌惮地对世界进行大规模、无差别窃听窃密,一方面又以所谓国家安全为由对他国合法经营的企业进行无理打压,充分暴露了美国的虚伪面目和霸权本质。到底是谁在窃取信息?又是谁在构成威胁?人们完全有理由怀疑,美国推出的所谓“清洁网络”计划就是为了巩固美国在高科技领域的垄断地位、为其不受任何阻碍地进行窃密活动打开方便之门。这样的“清洁网络”会不会成为又一个受美国控制的“监听网络”呢?美国应当立即停止大规模、无差别窃听窃密的恶劣行径,停止打着国家安全的幌子打压他国企业的肮脏勾当,还世界一个公道。
For years and years, the US, while using its technological advantages for massive and indiscriminate eavesdropping on the world, wantonly suppresses law-abiding foreign enterprises under the pretext of national security. Such a two-faced behavior fully exposes its hypocrisy and hegemonic nature. Who on earth is stealing information? And who is the real threat? People have every reason to suspect that the purpose of the US-initiated "clean network" program is to retain its monopoly in the high-tech field and serve as an excuse to justify its espionage activities. Will this "clean network" become another "spying network" in the hands of the US? The US must immediately stop its illegal act of massive and indiscriminate eavesdropping, and stop the dirty business of suppressing other countries' enterprises under the guise of national security. The US must pay off the long-overdue debt it owes the world.
俄新社记者《纽约时报》报道,纽约市交通运输管理局的计算机系统疑似遭到与中国相关的黑客组织的渗透。你对此有何评论?
RIA Novosti The New York Times reported that the computer system of New York Metropolitan Transportation Authority was infiltrated by a suspected Chinese-linked hacking group. I wonder if China has any comment?
汪文斌我不了解你提到的有关情况。我愿重申,中国坚决反对并依法打击任何形式的网络攻击和网络窃密行为,这一立场是一贯的、明确的。我们多次讲过,网络空间具有虚拟性强、溯源难、行为体多样的特点,网络攻击溯源是复杂的技术问题。我们希望有关方面采取专业和负责任的态度,在定性网络事件的时候基于充分的证据,而不是无端猜测、指责。
Wang Wenbin I'm not aware of what you mentioned. I reiterate that China firmly opposes and combats cyber attacks and cyber theft in all forms. This position is consistent and clear. We've stated on multiple occasions that given the virtual nature of cyberspace and the fact that there are all kinds of online actors who are difficult to trace, identifying the source of cyber attacks is a complex technical issue. We hope that relevant sides will adopt a professional and responsible attitude and underscore the importance to have enough evidence when identifying cyber-related incidents, rather than make groundless speculations and allegations.
彭博社记者 第一个问题, 美国总统拜登计划修订美国对与中国军方有关联的企业的投资禁令。拜登预计将于本周签署新命令,修改“实体清单”的标准,以涵盖在国防或监控技术部门开展业务的实体。 中方是否 担心新清单的覆盖面更广?将如何应对?第二个问题,布达佩斯 市 将重新命名计划修建中国大学 分 校区 的地域 周围的街道,以示对该项目的抗议。匈牙利反对派称 该 项目反映了匈牙利总理欧尔班已偏离西方民主价值观。外交部对此有何评论?
Bloomberg President Joe Biden plans to amend a U.S. ban on investments in companies linked to China's military. The new order that Biden is expected to sign this week will change the criteria for blacklisting entities to capture those that operate in the defense or surveillance technology sectors. How concerned are you that the new blacklist will be broader than the previous ones? And how will China respond? Second question, Budapest will rename the streets surrounding the planned campus of a Chinese university to protest against the project, which Hungary's opposition says is emblematic of Prime Minister Viktor Orban's drift from western democratic values. Does the ministry have a comment on this?
汪文斌关于第一个问题,美上届政府出于政治目的实施针对所谓“中共涉军企业”的投资禁令,完全无视事实和相关公司的实际情况,严重破坏了正常的市场规则和秩序,不仅损害中国企业的合法权益,也伤害包括美投资者在内的全球投资者利益。
Wang Wenbin On your first question, the previous US administration put in place an investment ban on so-called companies with links to the PLA in total disregard of facts the real situation in certain companies. The move severely disrupted normal market rules and order. It not only undermined the lawful rights and interests of Chinese companies but also hurt the interests of global investors including those in the US.
美方应尊重法治、尊重市场,纠正错误,停止采取损害全球金融市场秩序和投资者合法权益的行径。中方将采取必要措施,坚决维护中国企业的正当合法权益,坚决支持中国企业依法维护自身权益。
The US should respect rule of law and the market, correct its mistakes, and stop actions that undermine the global financial market order and investors' lawful rights and interests. China will take necessary measures to firmly safeguard Chinese enterprises' legitimate and lawful rights and interests and support them in defending their rights and interests according to law.
关于第二个问题,中外合作办学是当今各国间开展教育国际合作的普遍方式,有利于促进各国文化交流互鉴。
With regard to your second question, joint education programs undertaken by domestic and foreign institutions have become a common model of international educational cooperation nowadays. It helps promote cultural exchange and mutual-learning between countries.
当前,中国同匈牙利关系发展势头强劲,友好务实合作成果丰硕,为两国和两国人民带来福祉。匈方个别政客企图借炒作涉华议题博眼球,阻碍中匈合作,这种行为令人不齿。
China-Hungary relations are growing with a robust momentum with fruitful results in practical cooperation delivering benefits to both countries and peoples. The attempt of certain Hungarian politicians to attract attention and impede China-Hungary cooperation by hyping up China-related issues is utterly despicable.
《中国日报》记者据报道,当地时间1日,日本东京电力公司在福岛核电站内再次发现核废弃物集装箱泄漏,泄漏污水的放射性铯浓度超过正常标准的76倍。2日,韩国庆尚南道环境团体出动100多艘渔船举行“阻止日本福岛核废水入海——庆南在行动”成立仪式,敦促日本政府取消福岛核污水排海计划。中方对此有何评论?
China Daily It is reported that on June 1 local time, the Tokyo Electric Power Company (TEPCO) again found leakage of wastewater containing radioactive caesium that exceeds the limit for 76 times in a waste container in Fukushima nuclear power plant. On June 2, environment groups in Gyeongsangnam-do mobilized over 100 fishing ships to hold the launching ceremony of the initiative themed "stop the ocean release of Japanese nuclear wastewater from Fukushima - Gyeongnam in action" and urged the Japanese government to cancel the plan to discharge the nuclear contaminated water into the sea. Do you have any comment?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。